Kill The Lights (Apague As Luzes) de Britney Spears

Tradução completa da música Kill The Lights para o Português

Kill The Lights
Kill The Lights
Tradução automática
Kill The Lights
Apague As Luzes
[Danja Intro Radio News Break]
Danja Intro [Intervalo Radio Notícias]:
Ladies and Gentlemen, we interrupt our program of dance music to bring you a special bulletin from the Intercontinental Radio News. Our very own Pop Princess, now Queen of Pop, has a special announcement she would like to make.
Senhoras e senhoras, interrompemos nossa programação de músicas dançantes para trazer-lhes um comunicado especial direto do Intercontinental Radio News. Nossa Princesa do Pop, agora Rainha do Pop, tem um anúncio especial a fazer...
You're on
Você está ligado
I think I'm ready for my close-up
Acho que estou pronta para o meu close
Yeah
Yeah
You don't like me, I don't like you, it don't matter
Você não gosta de mim, eu não gosto de você, isso não importa
Only difference you still listen, I don't have to
Única diferença: você continua ouvindo, eu não preciso
In one ear and out the other I don't need ya
Entra em uma orelha, e sai de outra, eu não preciso de você
Your words don't stick, I ain't perfect but you ain't either
Suas palavras não colam, eu não sou perfeita, mas você também não é
If you're feeling froggy leap
Se você está se sentindo fraudulento
I ain't even losin' sleep
Eu nem estou perdendo o meu sono
There's more to me than what you see
Há mais em mim do que o que você vê
You wouldn't like me when I'm angry
Você não gostaria de mim quando eu estivesse brava
Mr. Photographer, I think I'm ready for my close-up
Senhor fotógrafo, acho que estou pronta pro meu close
Tonight. Make sure you catch me from my good side
Esta noite. Tenha certeza que me fotografará no meu melhor ângulo
Pick one. These other ha just want to be me
Escolha uma. Esses outros apenas querem ser eu
Is that money in your pocket or you happy to see me?
Isso é dinheiro no seu bolso ou está feliz em me ver?
Kill the lights! (Take 'em out, turn 'em off, break 'em down)
Apague as luzes! (As leve, as desligue, as quebre)
Kill the lights! (Don't be scared, make a move, see me now)
Apague as luzes! (Não tenha medo, se movimente, me vê agora?)
Kill the lights! (I feel you, watching me, watching you)
Apague as luzes! (Eu já vi você, me olhando, olhando você)
Kill the lights! (You can't handle the truth, what happened to it?)
Apague as luzes! (Você não agüenta a verdade, o que aconteceu contigo?)
I killed (the lights, the lights, the lights) Pure-Satis-Faction
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Pura satisfação)
I killed (the lights, the lights, the lights) Lights, camera, action
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Luzes, câmera, ação)
I killed (the lights, the lights, the lights) Pure-Satis-Faction
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Pura satisfação)
I killed (the lights, the lights, the lights) Lights, camera, action
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Luzes, câmera, ação)
All the flashing, Trying to cash in, hurts my eyes
Todos os flashes tentando embolsar, machuca os meus olhos
All the poses, out of focus, I despise
Todas as poses, fora de foco, eu desprezo
F me over, your exposure, not the best
Sua exposição me ferrando, não é a melhor
If that was bad, watch how I release this stress
Você me quer demais, me observe enquanto eu alivio o estresse
Mr. Photographer, I think I'm ready for my close-up
Senhor fotógrafo, acho que estou pronta pro meu close
Tonight. Make sure you catch me from my good side
Esta noite. Tenha certeza que me fotografará no meu melhor ângulo
Pick one. These other ha just want to be me
Escolha uma. Esses outros apenas querem ser eu
Is that money in your pocket or you happy to see me?
Isso é dinheiro no seu bolso ou está feliz em me ver?
Kill the lights! (Take 'em out, turn 'em off, break 'em down)
Apague as luzes! (As leve, as desligue, as quebre)
Kill the lights! (Don't be scared, make a move, see me now)
Apague as luzes! (Não tenha medo, se movimente, me vê agora?)
Kill the lights! (I feel you, watching me, watching you)
Apague as luzes! (Eu já vi você, me olhando, olhando você)
Kill the lights! (You can't handle the truth, what happened to it?)
Apague as luzes! (Você não agüenta a verdade, o que aconteceu contigo?)
I killed (the lights, the lights, the lights) Pure-Satis-Faction
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Pura satisfação)
I killed (the lights, the lights, the lights) Lights, camera, action
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Luzes, câmera, ação)
I killed (the lights, the lights, the lights) Pure-Satis-Faction
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Pura satisfação)
I killed (the lights, the lights, the lights) Lights, camera, action
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Luzes, câmera, ação)
You're the star now, welcome to the big league
Você é a celebridade agora, bem-vindo ao grande campeonato
They all want a pic, they all wanna see... see...
Todos querem uma foto, todos querem ver, ver, ver
See what you're made of, what you're gonna do
Do que você é feito, o que você fará
Is life gonna get the best of you?
A vida pegará o melhor de você?
Kill the lights! (Take 'em out, turn 'em off, break 'em down)
Apague as luzes! (As leve, as desligue, as quebre)
Kill the lights! (Don't be scared, make a move, see me now)
Apague as luzes! (Não tenha medo, se movimente, me vê agora?)
Kill the lights! (I feel you, watching me, watching you)
Apague as luzes! (Eu já vi você, me olhando, olhando você)
Kill the lights! (You can't handle the truth, what happened to it?)
Apague as luzes! (Você não agüenta a verdade, o que aconteceu contigo?)
I killed (the lights, the lights, the lights) Pure-Satis-Faction
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Pura satisfação)
I killed (the lights, the lights, the lights) Lights, camera, action
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Luzes, câmera, ação)
I killed (the lights, the lights, the lights) Pure-Satis-Faction
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Pura satisfação)
I killed (the lights, the lights, the lights) Lights, camera, action
Eu apago! As luzes, as luzes, as luzes. (Luzes, câmera, ação)
Yeeeeaaaaah
Yeeeeaaaaah
Yeeeeaaaaah
Yeeeeaaaaah
Yeeeeaaaaah
Yeeeeaaaaah
Yeah!
Yeah!
vídeo incorreto?