Overprotected (Super Protegida) de Britney Spears

Tradução completa da música Overprotected para o Português

Overprotected
Overprotected
Tradução automática
Overprotected
Super Protegida
I need time (time)
Eu preciso de tempo (tempo)
(love)
(Amor)
Joy (joy)
Diversão (diversão)
I need space (love)
Eu preciso de espaço (amor)
I need me
Eu preciso de mim
(Action!)
(Ação!)
Say hello to the girl that I am!
Diga olá para a garota que eu sou!
You're gonna have to see through my perspective
Você ainda vai ver através da minhas perspectivas
I need to make mistakes just to learn who I am
Eu preciso cometer erros pra aprender quem eu sou
And I don't wanna be so damn protected
E eu não quero ser tão protegida
There must be another way
Deve haver outra maneira
Cause I believe in taking chances
Porque eu acredito em correr riscos
But who am I to say
Mas quem sou eu pra dizer
What a girl is to do
O que uma garota deve fazer
God, I need some answers
Deus, eu preciso de algumas respostas
Chorus:
Refrão:
What am I to do with my life (You will find out don't worry)
O que eu vou fazer com a minha vida? (Você vai descobrir, não se preocupe)
How am I supposed to know what's right? (You just got to do it your way)
Como vou saber o que é certo? (Você apenas tem que fazer da sua maneira)
I can't help the way I feel
Não posso controlar o que sinto
But my life has been so overprotected
Porque minha vida tem sido tão super protegida
I tell 'em what I like
Eu disse a eles o que eu gosto
What I wan't
O que eu quero
What I don't
O que eu não quero
But every time I do I stand corrected
Mas toda vez que faço eu sou corrigida
Things that I've told
Coisas que eu tenho descoberto
I can't believe what I hear about the world, I realize
Não posso acreditar o que ouço sobre o mundo, percebo
I'm Overprotected
Eu sou super protegida
There must be another way
Deve haver outra maneira
Cause I believe in taking chances
Porque eu acredito em correr riscos
But who am I to say
Mas quem sou eu pra dizer
What a girl is to do
O que uma garota deve fazer
God I need some answers
Deus, eu preciso de algumas respostas
What am I to do with my life (You will find out don't worry)
O que eu vou fazer com a minha vida? (Você vai descobrir, não se preocupe)
How am I supposed to know what's right? (You just got to do it your way)
Como vou saber o que é certo? (Você apenas tem que fazer da sua maneira)
I can't help the way I feel
Não posso controlar o que sinto
But my life has been so overprotected
Porque minha vida tem sido tão super protegida
I need time (love)
Eu preciso de tempo (amor)
I need space
Eu preciso de espaço
(This is it, this is it)
(É isso aí, é isso aí)
I don't need nobody telling me just what I wanna
Eu não preciso de ninguém me dizendo o que eu quero
What I want what what I'm gonna (I need)
O que eu quero o que o que eu vou (eu preciso)
Do about my destiny
Fazer com o meu destino
I say (no no)
Eu digo (não não)
And nobody's telling me just what i wanna (do do)
E todo mundo me dizendo o que eu quero (fazer, fazer)
I'm so fed up with people telling me to be-e
Eu estou tão cansada de pessoas me dizendo pra ser
Someone else but me
Alguém além de mim
(Action!)
(Ação!)
What am I to do with my life (You will find out don't worry)
O que eu vou fazer com a minha vida? (Você vai descobrir, não se preocupe)
How am I supposed to know what's right? (You just got to do it your way)
Como vou saber o que é certo? (Você apenas tem que fazer da sua maneira)
I can't help the way I feel
Não posso controlar o que sinto
But my life has been so overprotected
Porque minha vida tem sido tão super protegida
I don't need nobody telling me just what I wanna
Eu não preciso de ninguém me dizendo o que eu quero
What I want what what I'm gonna (I need)
O que eu quero o que o que eu vou (eu preciso)
Do about my destiny
Fazer com o meu destino
I say (no no)
Eu digo (não não)
Nobody's tellin me just what i wanna (do do)
E todo mundo me dizendo o que eu quero (fazer, fazer)
I'm so fed up with people telling me to be-e
Eu estou tão cansada de pessoas me dizendo pra ser
Someone else but me
Alguém além de mim
What am I to do with my life (You will find out don't worry)
O que eu vou fazer com a minha vida? (Você vai descobrir, não se preocupe)
How am I supposed to know what's right? (You just got to do it your way)
Como vou saber o que é certo? (Você apenas tem que fazer da sua maneira)
I can't help the way I feel
Não posso controlar o que sinto
But my life has been so overprotected
Porque minha vida tem sido tão super protegida
vídeo incorreto?