Piece Of Me (Tiësto Club Remix) (Pedaço De Mim (Tiësto Club Remix)) de Britney Spears

Tradução completa da música Piece Of Me (Tiësto Club Remix) para o Português

Piece Of Me (Tiësto Club Remix)
Piece Of Me (Tiësto Club Remix)
Tradução automática
Piece Of Me (Tiësto Club Remix)
Pedaço De Mim (Tiësto Club Remix)
I'm Miss American Dream since I was 17
Eu sou a sra. Sonho Americano desde os meus 17 anos
Don't matter if I step on the scene
Não importa se estou em cena
Or sneak away to the Philippines
Ou fugindo para as Filipinas
They still gonna put pictures of my derrière in the magazine
Mesmo assim colocam fotos do meu traseiro nas revistas
Do you want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me...
Você quer um pedaço de mim...
I'm Miss bad media karma
Sou a sra. Carma Ruim da Mídia
Another day, another drama
A cada dia um novo drama
Guess I can't see the harm
Acho que não vejo problema
In working and being a mama
Em trabalhar e ser mãe
And with a kid on my arm
Mesmo com uma criança no colo
I'm still an exceptional earner
Continuo ganhando quantias excepcionais
You want a piece of me
E você quer um pedaço de mim
I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
Sou a sra. Estilo de Vida dos Ricos e Famosos
(You want a piece of me)
(Você quer um pedaço de mim)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
Sou a sra. "Meu Deus, essa Britney é sem-vergonha"
(You want a piece of me)
(Você quer um pedaço de mim)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
Sou a sra. "Extra! Extra! Últimas notícias"
(You want a piece of me)
(Você quer um pedaço de mim)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
Sou a sra. "Ela está gorda demais agora está magra demais"
(You want a piece of me)
(Você quer um pedaço de mim)
I'm miss you want a piece of me
Sou a sra. "Você quer um pedaço de mim?"
Tryin and pissin me off?
Se está tentando me aborrecer
Well get in line with the paparazzi
Bem, entre na fila com os paparazzi
Whos flippin me off
Que ficam me enlouquecendo
Hopin I'll resort to some havoc
Esperando que eu recorra à confusão
End up settling in court
E acabe no tribunal
Now are you sure you want a piece of me
Tem certeza que você quer um pedaço de mim
I'm miss most likely to get on the tv for slippin on the
Sou a sra. "Mais provável de aparecer na TV por cair
Street
Na rua"
When getting the groceries, now for real -
Quando estou indo ao mercado, fala sério
Are you kidding me?
Você está de brincadeira?
No wonder there's panic In the industry
Não é à toa que há pânico entre as gravadoras
I mean please - Do you want a piece of me?
Por favor, você quer um pedaço de mim?
I'm Mrs. Lifestyles of the rich and famous
Sou a sra. Estilo de Vida dos Ricos e Famosos
(You want a piece of me)
(Você quer um pedaço de mim)
I'm Mrs. Oh my God that Britney's Shameless
Sou a sra. "Meu Deus, essa Britney é sem-vergonha"
(You want a piece of me)
(Você quer um pedaço de mim)
I'm Mrs. Extra! Extra! this just in
Sou a sra. "Extra! Extra! Últimas notícias"
(You want a piece of me)
(Você quer um pedaço de mim)
I'm Mrs. she's too big now she's too thin
Sou a sra. "Ela está gorda demais agora está magra demais"
(You want a piece of me)
(Você quer um pedaço de mim)
I'm miss american dream since I was 17
Eu sou a sra. Sonho Americano desde os meus 17 anos
Don't matter if I step on the scene
Não importa se estou em cena
Or sneak away to the Philippines
Ou fugindo para as Filipinas
They still gon put pictures of my derriere in the magazine
Mesmo assim colocam fotos do meu traseiro nas revistas
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece, piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
I'm Miss American Dream since I was 17
Eu sou a sra. Sonho Americano desde os meus 17 anos
Don't matter if I step on the scene
Não importa se estou em cena
Or sneak away to the Philippines
Ou fugindo para as Filipinas
They still gonna put pictures of my derrière in the magazine
Mesmo assim colocam fotos do meu traseiro nas revistas
Do you want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me...
Você quer um pedaço de mim...
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
You want a piece of me?
Você quer um pedaço de mim?
vídeo incorreto?