Feel Yourself (Feat. Cory Enemy) (Sinta-se) de Brooke Candy

Tradução completa da música Feel Yourself (Feat. Cory Enemy) para o Português

Feel Yourself (Feat. Cory Enemy)
Feel Yourself (Feat. Cory Enemy)
Tradução automática
Feel Yourself (Feat. Cory Enemy)
Sinta-se
I'm on that soda hey hey
Estou em que a soda hey hey
Don't know how to act
Não sei como agir
If I take another shot down I may get a heart attack
Se eu tomar outro tiro para baixo eu possa obter um ataque cardíaco
It's okay grab a bottle off that tequila shelf
É agarrar bem uma garrafa que fora prateleira tequila
I'll show you how to play the game, I don't blame you if you feel yourself
Eu vou mostrar-lhe como jogar o jogo, eu não culpo você, se você se sente
From the wall to the bed. Go on and feel yourself
A partir da parede para a cama. Vá em frente e sente-se
Kick it up bring it back. Go on and feel yourself
Chutá-la até trazê-lo de volta. Vá em frente e sente-se
Ladies stand up, fellas put your hands up
Ladies se levantar, pessoal colocar as mãos para cima
Go on feel yourself!
Vá em sentir-se!
(Yeah yeah yeah candy)
(Yeah yeah yeah doces)
I bite it
Eu mordê-lo
Suicide doors, that's my deal
Portas de suicídio, que é o meu negócio
My night out
Minha noite
Fucked up till it's lights out
Fodido até que esteja luzes apagadas
Blacked out, wasted
Apaguei, desperdiçado
Tryna' get up on that faggot
Tentando 'levantar-se sobre que viado
So debilitated, america's most hated
Então debilitado, américa mais odiado
You drunk right?
Você bêbado certo?
Turn it into a prom night
Transformá-lo em uma noite de baile
Work it up, drunk fight
Work it up, luta bêbado
Suck it till you drunk right
Suck it até que certo bêbado
Blame it on that liquor
A culpa é do que o licor
We be swerving off of that liquor
Nós ser desviando fora desse licor
Blurry off of that liquor
Obscura fora desse licor
Buzzy bee slurring off of that liquor
Buzzy abelha pronunciando fora desse licor
I'm on that soda hey hey
Estou em que a soda hey hey
Don't know how to act
Não sei como agir
If I take another shot down I may get a heart attack
Se eu tomar outro tiro para baixo eu possa obter um ataque cardíaco
It's okay grab a bottle off that tequila shelf
É agarrar bem uma garrafa que fora prateleira tequila
I'll show you how to play the game, I don't blame you if you feel yourself
Eu vou mostrar-lhe como jogar o jogo, eu não culpo você, se você se sente
From the wall to the bed. Go on and feel yourself
A partir da parede para a cama. Vá em frente e sente-se
Kick it up bring it back. Go on and feel yourself
Chutá-la até trazê-lo de volta. Vá em frente e sente-se
Ladies stand up, fellas put your hands up
Ladies se levantar, pessoal colocar as mãos para cima
Go on and feel yourself!
Vá em frente e sente-se!
(Yeah yeah yeah candy)
(Yeah yeah yeah doces)
I bite it
Eu mordê-lo
Suicide doors, that's my deal
Portas de suicídio, que é o meu negócio
My night out
Minha noite
Fucked up till it's lights out
Fodido até que esteja luzes apagadas
Blacked out, wasted
Apaguei, desperdiçado
Tryna' get up on that faggot
Tentando 'levantar-se sobre que viado
So debilitated, america's most hated
Então debilitado, américa mais odiado
You drunk right?
Você bêbado certo?
Turn it into a prom night
Transformá-lo em uma noite de baile
Work it up, drunk fight
Work it up, luta bêbado
Suck it till you drunk right
Suck it até que certo bêbado
Blame it on that liquor
A culpa é do que o licor
We be swerving off of that liquor
Nós ser desviando fora desse licor
Blurry off of that liquor
Obscura fora desse licor
Buzzy bee slurring off of that liquor
Buzzy abelha pronunciando fora desse licor
I'm on that soda hey hey
Estou em que a soda hey hey
Don't know how to act
Não sei como agir
If I take another shot down I may get a heart attack
Se eu tomar outro tiro para baixo eu possa obter um ataque cardíaco
It's okay grab a bottle off that tequila shelf
É agarrar bem uma garrafa que fora prateleira tequila
I'll show you how to play the game, I don't blame you if you feel yourself
Eu vou mostrar-lhe como jogar o jogo, eu não culpo você, se você se sente
From the wall to the bed. Go on and feel yourself
A partir da parede para a cama. Vá em frente e sente-se
Kick it up bring it back. Go on and feel yourself
Chutá-la até trazê-lo de volta. Vá em frente e sente-se
Ladies stand up, fellas put your hands up
Ladies se levantar, pessoal colocar as mãos para cima
Go on and feel yourself!
Vá em frente e sente-se!
vídeo incorreto?