Walzing Matilda (Walzing Matilda) de Burl Ives

Tradução completa da música Walzing Matilda para o Português

Walzing Matilda
Walzing Matilda
Tradução automática
Walzing Matilda
Walzing Matilda
Once a jolly swagman camped by a billabong
Uma vez que um swagman alegre acampados por um billabong
Under the shade of a coolibak tree.
Sob a sombra de uma árvore coolibak.
And he sang as he watched and waited till the billy boiled,
E ele cantou como ele observou e esperou até que o billy fervida,
"You'll come a-wlazing Matilda with me!"
"Você vai a-wlazing Matilda comigo!"
"Walzing Matilda, Walzing Matilda,
"Walzing Matilda, Walzing Matilda,
You'll come a-walzing Matilda with me!"
Você virá a-walzing Matilda comigo! "
And he sang as he watched...
E ele cantou como ele assistiu ...
Oh, up came a jumbuck and he drank at the billabong.
Ah, se veio um Jumbuck e ele bebia no Billabong.
Up jumped the swagman and he grabbed him with glee.
Até pulou o swagman e ele agarrou-o com alegria.
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
E ele cantou como ele empurrou que Jumbuck em sua bolsa tucker,
"You'll come a-walzing Matilda with me!"
"Você vai a-walzing Matilda comigo!"
Well, up came the squatter and he's mounted on his thoroughbred,
Bem, se veio a posseiros e ele está montado em seu puro-sangue,
Up came the troopers one, two, three,
Até vieram as tropas de um, dois, três,
"Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?
"Onde é que Jumbuck alegre que você tem na sua bolsa tucker?
You'll come a-walzing Matlida with me!"
Você virá a-walzing Matlida comigo! "
Up jumped the swagman and he jumped into the billabong,
Até pulou o swagman e ele saltou para a Billabong,
"You'll never catch me alive!" said he.
"Você nunca vai me pegar vivo!" disse ele.
And his gost may be heard as you pass by that billabong
E seu gost pode ser ouvido como você passar por aquele billabong
"You'll come a-walzing Matilda with me!"
"Você vai a-walzing Matilda comigo!"
vídeo incorreto?