Christmas (All I Need Is Here) (Natal (All I Need Is Here)) de Call Me Anything

Tradução completa da música Christmas (All I Need Is Here) para o Português

Christmas (All I Need Is Here)
Christmas (All I Need Is Here)
Tradução automática
Christmas (All I Need Is Here)
Natal (All I Need Is Here)
This season's wrapped around my finger, with nothing left to lose
Esta temporada está enrolada no meu dedo, com nada a perder
Except the way things are, wish upon a star that
Exceto as coisas são assim, desejo a uma estrela que
They'll save it all for you
Eles vão salvar tudo para você
This winter air has got me somber, for hours after noon
Este ar de inverno tem-me sombrio, durante horas depois do meio-dia
But check the merrit bridge, and the station trips man
Mas verifique a ponte Merrit, e da estação homem viagens
They're waiting up for you
Eles estão esperando por você
Here we are again, impairing vision, here we are again - oh oh
Aqui estamos de novo, prejudicando a visão, aqui estamos outra vez - oh oh
(because it's christmas time,
(Porque é tempo de Natal,
And all I need is more christmas time, cause all I need is here)
E tudo que eu preciso é mais tempo do Natal, porque tudo que eu preciso está aqui)
I'll light a match outside my neighbors house
Vou acender um fósforo fora da minha casa vizinhos
In attempt to let them know
Na tentativa de deixá-los saber
That after walking back to these empty windows
Isso depois de caminhar de volta para essas janelas vazias
I've never felt so old
Eu nunca me senti tão velho
I drove a mile down past our old school, tracking down my ghost
Eu dirigi um quilômetro e meio passado nossa escola antiga, rastreando meu fantasma
It took him ten whole years just to figure out
Demorou dez anos inteiros só para descobrir
But man ct's so cold
Mas o homem ct está tão frio
(chorus)
(Refrão)
And every time I go back,
E cada vez que volto,
I have a conversation by the railroad tracks
Eu tenho uma conversa pelos trilhos de trem
And we sing.
E nós cantamos.
Here we are again, impairing vision, here we are again
Aqui estamos de novo, prejudicando a visão, aqui estamos novamente
(because it's christmas time,
(Porque é tempo de Natal,
And all I need is more christmas time, cause all I need is here)
E tudo que eu preciso é mais tempo do Natal, porque tudo que eu preciso está aqui)
(till the end, till the end, with you my friends)
(Até o fim, até o fim, com vocês, meus amigos)
vídeo incorreto?