God's Alibi (ÁLibi De Deus) de Capercaillie

Tradução completa da música God's Alibi para o Português

God's Alibi
God's Alibi
Tradução automática
God's Alibi
ÁLibi De Deus
Spring in Macedonia
Primavera na Macedônia
The last clean pocket on a blood soaked coat
O último bolso limpo em um capote encharcado de sangue
In a state of claustrophobia
Em um estado de claustrofobia
waiting for the rain to wash it all out
Esperando pela chuva para lavar tudo isso
Fear in their eyes, did the crucifix lie
Medo nos olhos deles, o crucifixo mentiu?
Did the words of the church run dry
As palavras da igreja secaram?
Fear in their eyes, did the crucifix lie
Medo em seus olhos, o crucifixo mentiu?
Did the words of the church run dry
As palavras da igreja secaram?
I'm a witness to the moon and the stars above
Sou testemunha da lua e das estrelas acima
I'm aware of the crimson sky
Sou consciente do céu carmesim (vermelho)
I'm a witness to the crumbling walls as well
Sou testemunha dos muros desintegrando-se também
But I'm not your alibi
Mas não sou o seu álibi
Meeting on the road to Basra
Encontro na estrada para Basra
You half blind in a blood soaked coat
Você meio cego com um capote encharcado de sangue
me I'm a fallen angel
E eu, eu sou um anjo caído
fallen from the burning tree of doubt
Caído da flamejante árvore da dúvida
Fear in their eyes, did the crucifix lie
Medo nos olhos deles, o crucifixo mentiu?
Did the words of the church run dry
As palavras da igreja secaram?
Fear in their eyes, did the crucifix lie
Medo em seus olhos, o crucifixo mentiu?
did the words of the church run dry.
As palavras da igreja secaram?
I'm a witness to the moon and the stars above
Sou testemunha da lua e das estrelas acima
I'm aware of the crimson sky
Sou consciente do céu carmesim (vermelho)
I'm a witness to the crumbling walls as well
Sou testemunha dos muros desintegrando-se também
But I'm not your alibi.
Mas não sou o seu álibi
War is the last sensation
A guerra é a última sensação
the final song with the longest note
A canção final com a nota mais longa
like a silence, never broken
Como um silêncio nunca quebrado
war is the book that nobody wrote.
A guerra é o livro que ninguém escreveu.
Fear in their eyes, did the crucifix lie
Medo nos olhos deles, o crucifixo mentiu?
Did the words of the church run dry
As palavras da igreja secaram?
Fear in their eyes, did the crucifix lie
Medo em seus olhos, o crucifixo mentiu?
Did the words of the church run dry.
As palavras da igreja secaram?
I;m a witness to the moon and the stars above
Sou testemunha da lua e das estrelas acima
I'm aware of the crimson sky
Sou consciente do céu carmesim (vermelho)
I'm a witness to the crumbling walls as well
Sou testemunha dos muros desintegrando-se também
But I'm not your alibi
Mas não sou o seu álibi
vídeo incorreto?