Volver (Volver) de Carlos Gardel

Tradução completa da música Volver para o Português

Tradução automática
Volver
Volver
Yo adivino el parpadeo
Acho que o pestanejar
De las luces que a lo lejos
Luzes na distância
Van marcando mi retorno...
Estão marcando meu retorno ...
Son las mismas que alumbraron
São os mesmos que acendeu
Con sus palidos reflejos
Com seus pálidos reflexos
Hondas horas de dolor..
Hondas horas de dor ..
Y aunque no quise el regreso,
E apesar de eu não voltar,
Siempre se vuelve al primer amor..
Sempre retorna ao primeiro amor ..
La vieja calle donde el eco dijo
A antiga rua onde o eco disse
Tuya es su vida, tuyo es su querer,
O seu é sua vida, o seu é a sua vontade,
Bajo el burlon mirar de las estrellas
Sob o olhar zombeteiro para as estrelas
Que con indiferencia hoy me ven volver...
Naquele dia eu casualmente olhar para trás ...
Volver... con la frente marchita,
Voltar ... com a testa murcha,
Las nieves del tiempo platearon mi sien...
As neves do tempo prateado meu templo ...
Sentir... que es un soplo la vida,
Sentindo-se ... que é um sopro de vida,
Que veinte años no es nada,
Vinte anos não é nada,
Que febril la mirada, errante en las sombras,
Que os olhos febris, vagando nas sombras,
Te busca y te nombra.
Estamos procurando e you name it.
Vivir... con el alma aferrada
Viva ... apego à alma
A un dulce recuerdo
Uma doce memória
Que lloro otra vez...
Eu choro de novo ...
Tengo miedo del encuentro
Eu tenho medo de reunião
Con el pasado que vuelve
Voltando ao passado
A enfrentarse con mi vida...
Para lidar com a minha vida ...
Tengo miedo de las noches
Eu tenho medo da noite
Que pobladas de recuerdos
Que memórias povoadas
Encadenan mi soñar...
Strung meu sonho ...
Pero el viajero que huye
Mas o viajante em fuga
Tarde o temprano detiene su andar...
Cedo ou tarde pára sua caminhada ...
Y aunque el olvido, que todo destruye,
E enquanto tudo esquecendo destruído,
Haya matado mi vieja ilusion,
Ter matado minha velha ilusão,
Guardo escondida una esperanza humilde
Eu continuo escondida uma esperança humilde
Que es toda la fortuna de mi corazón.
Essa é a fortuna toda do meu coração.
Volver... con la frente marchita,
Voltar ... com a testa murcha,
Las nieves del tiempo platearon mi sien...
As neves do tempo prateado meu templo ...
Sentir... que es un soplo la vida,
Sentindo-se ... que é um sopro de vida,
Que veinte años no es nada,
Vinte anos não é nada,
Que febril la mirada, errante en las sombras,
Que os olhos febris, vagando nas sombras,
Te busca y te nombra.
Estamos procurando e you name it.
Vivir... con el alma aferrada
Viva ... apego à alma
A un dulce recuerdo
Uma doce memória
Que lloro otra vez...
Eu choro de novo ...
vídeo incorreto?