No One's Gonna Love You (Ninguém Vai Amar Você) de Cee Lo Green

Tradução completa da música No One's Gonna Love You para o Português

No One's Gonna Love You
No One's Gonna Love You
Tradução automática
No One's Gonna Love You
Ninguém Vai Amar Você
It's looking like a limb torn off
Olhando como uma parte arrancada
Or altogether just taken apart
Ou apenas completamente desmontado
We're reeling through an endless fall
Nós estamos cambaleando através de uma queda sem fim.
We are the ever-living ghost of what once was
Nós somos os fantasmas sempre vivos de algo que passou.
But no one is ever gonna love you more than I do
Mas ninguém vai te amar mais do que eu
No one's gonna love you more than I do
Ninguém vai te amar mais do que eu.
And anything to make you smile
E nada que te faça rir
It is my better side of you to admire
É o meu melhor lado pra você admirar.
But they should never take so long
Mas eles nunca deveriam ter tanto tempo
Just to be over then back to another one
Só pra se ter mais e depois voltar para outra pessoa.
But no one is ever gonna love you more than I do
Mas ninguém vai te amar mais do que eu
No one's gonna love you more than I do
Ninguém vai te amar mais do que eu.
But someone,
Mas alguém,
They could have warned you
Eles poderiam ter te avisado
When things start splitting at the seams and now
Quando as coisas começam a se dividir pelas costuras
The whole thing's tumbling down
E agora tudo está desmoronando.
Things start splitting at the seams and now
As coisas começam a se dividir pelas costuras e agora
If things start splitting at the seams and now,
Se elas começam a se dividir pelas costuras,
It's tumbling down
Tudo está desmoronando.
Hard.
Difícil.
Anything to make you smile
Nada que te faça rir.
You are the ever-living ghost of what once was
Você é fantasma sempre vivo do que já foi.
I never want to hear you say
Eu nunca quero te ouvir dizer
That you'd be better off
Que você poderia estar melhor fora
Or you liked it that way
Ou gostado de outro caminho.
But no one is ever gonna love you more than I do
Mas ninguém vai te amar mais do que eu
No one's gonna love you more than I do
Ninguém vai te amar mais do que eu.
But someone
Mas alguém,
They should have warned you
Eles poderiam ter te avisado
When things start splitting at the seams and now
Que quando as coisas começam a se dividir pelas costuras
The whole thing's tumbling down
Todas as coisas estão desmoronando.
Things start splitting at the seams and now
As coisas começam a se dividir pelas costuras e agora
If things start splitting at the seams and now,
Se elas começam a se dividir pelas costuras,
It's tumbling down
Tudo está desmoronando.
Hard
Difícil.
vídeo incorreto?