Des Milliers Des Baisers (Milhares De Beijos) de Céline Dion

Tradução completa da música Des Milliers Des Baisers para o Português

Des Milliers Des Baisers
Des Milliers Des Baisers
Tradução automática
Des Milliers Des Baisers
Milhares De Beijos
Des milliers de baisers, des milliers de millier
Milhares de beijos, milhares de milhares
Un à un de mes lèvres à tes lèvres déposés
Um por um, os meus lábios aos seus lábios depositado
Des millions de secondes, instantanés de bonheur
Milhões de segundos, felicidade instantânea
Effacés disparus en un battement de coeur
Desapareceu em um piscar de olhos apagados
Des milliers de mots doux sur des pare-brises envolés
Milhares de palavras doces em pára-brisas voou
Numéros composés sans jamais oser parler
Números discado sem nunca se atrever a falar
Bouts d'aveux déchirés dans des corbeilles à papier
Confissões extremidades rasgadas e cestos de lixo
Les défroisser les recoller, lire et les garder
Enrugáveis à escolha , leia e mantenha
Des milliers de caresses au millimètre carré
Milhares de carícias a milímetro quadrado
Des milliers de cris de souffles à nos bouches échappés
Milhares de respirações gritando escapou nossas bocas
Pans de ciels effleurés, touchés, sommeils emmêlés
Frigideiras céus tocado , afetado, dorme emaranhado
Rayés comme si tout ça n'avait jamais été
Arranhado como se nunca tivesse sido
Je voudrais tout ramasser dans des grands sacs poubelle
Eu iria pegar qualquer lixo em sacos grandes
Les paroles oubliées des plus banales aux plus belles
As palavras esquecido mais mundano ao mais bonito
Qu'aucun ne se perde de ces instants si précieux
Nenhum perder momentos preciosos
Ces phrases ont été dites, ces moments ont eu lieu
Estas frases foram ditas , esses momentos têm ocorrido
Tout enregistrer ajouter le son les odeurs
Guarde todos os adicionar seu odor
ADN, empreintes, mais que jamais rien ne meure
Impressões digitais de DNA , mas nada nunca morre
Ces millions de films de nous, mais pas du cinéma
Esses milhões de filmes a partir de nós, mas não de cinema
Toutes les scènes perdues que l'on ne jouait pas
Todas as cenas perdidas não são reproduzidas
On ouvrirait tous les jours où nous serions moins forts
Está aberto todos os dias em que seria menos forte
Tous ces embryons d'amour, toutes ces aurores
Todos esses embriões amo todas essas luzes
Sincères, démasqués, fragiles et vrais de candeur
Sincero , sinceridade desmascarado , frágil e real
Nous revoir ainsi nous rendrait peut-être meilleurs
Nós revisamos e teríamos talvez mais
Des milliers de baisers, des milliers de millier
Milhares de beijos, milhares de milhares
Un à un de nos lèvres sur des peaux déposés
Um por um, os nossos lábios peles depositadas
Des milliers de pensées, de moments d'éternité
Milhares de pensamentos , momentos de eternidade
De regards échangés dans des gares échangés
Olhares trocados trocadas em postos
vídeo incorreto?