Prière Païenne (Gentil Oração) de Céline Dion

Tradução completa da música Prière Païenne para o Português

Prière Païenne
Prière Païenne
Tradução automática
Prière Païenne
Gentil Oração
Les mains serrées, çà c'est facile
Aperte as mãos, que é fácil
Fermer les yeux, j'aime plutôt çà
Fechar seus olhos, eu gosto bastante disso
Genoux pliés, pas impossible
Se curve de joelhos, não é impossível
Se taire un peu, «Mmm» pourquoi pas
Abaixe um pouco a voz, Mmmm porque não?
Mais ma prière, elle est qu'à moi
Mas a minha oração, é só minha
J'y mets tout ce que j'aime, ce que j'espère
Eu pus tudo que amo, que eu espero
Tout ce que je crois
Tudo o que eu acredito
Je prie la terre de toute ma voix
Eu rezo pra terra com toda minha voz
Mais pas le ciel, il m'entend pas
Mas não no céu, ele não me ouve
Mais pas le ciel, trop haut pour moi
Mas não no céu, é muito alto para mim,
Quand j'me réveille je loue le jour
Quando eu acordo, eu elogio a luz
La vie toujours, toutes ses merveilles
Na vida sempre, tudo é maravilha
Je prie les roses, je pris les bois
Eu rezo para as rosas, eu rezo para os bosques
Les virtuoses, n'importe quoi
Virtuosos, não importa
Je prie l'hiver quand il s'en va
Eu rezo pro invendo quando ele vai embora
L'été, les étoiles et la mer
O verão, as estrelas e o mar
Et le soleil et ses éclats
E o sol que brilha
Et j'suis sincère, j'prie pour tout çà
E eu sou sincera, eu rezo para tudo isso
Mais toi le ciel, tu n'entends pas
Mas você no céu, você não ouve
Mais toi le ciel, est-ce que t'est là
Mas você no céu, você esta aí?
C'est ma prière païenne
Essa é minha gentil oração
Mon crédo ma profession de foi
Minha crença, minha profissão de fé
C'est ma supplique terrienne
É minha súplica para a terra
J'y mets tout ce que j'espère
Eu pus tudo o que eu espero
Et tout ce que je crois
E tudo o que eu acredito
Je prie la terre, de toute ma voix
Eu rezo pra terra, com toda minha voz
Et toi le ciel, nous oublie pas
E você no céu, não me esqueça
Je prie les hommes, je prie les rois
Eu rezo aos homens, eu rezo aos reis
D'être plus homme, d'être moins roi
Pra ser mais do que homens, para ser menos rei
Je prie les yeux, les yeux défaits
Eu rezo para os olhos, os olhos quebrados,
Ce que les cieux, ne voient jamais
O que os céus, nunca vê
Je prie l'amour, et nos cerveaux
Eu rezo pro amor, e nossos cérebros
Qu'on imagine et qu'on se bouge
O que imaginamos e movemos
Et sans trop compter sur là-haut
E sem contar muito alto
Savant poète, je prie pour toi
Sábio poeta , eu rezo por você
Et toi le ciel, écoute-moi
E você no céu, me escute
Et toi le ciel, entend ma voix
E você no céu, ouça minha voz
Je prie la paix, l'inespérée
Eu rezo pra paz, o inesperado
Les «Notre Père» n'ont rien donné
O ''nosso Pai'' não tem nada a dar
Et tous les hommes de lumière
E todos os homens de luz
Qui font la guerre à la guerre
Que fazem guerra e guerra
Je prie nos rêves, je prie nos bras
Eu rezo por nossos sonhos, eu rezo para nossos braços
Mais toi le ciel, entends ma voix
Mas você no céu, ouça minha voz,
Et toi le ciel, entends nos voix,
E você no céu, ouça nossas vozes,
Nous oublie pas
Não nos esqueça
vídeo incorreto?