Vieni A Vedere Perchè (Venha Ver Porque) de Cesare Cremonini

Tradução completa da música Vieni A Vedere Perchè para o Português

Vieni A Vedere Perchè
Vieni A Vedere Perchè
Tradução automática
Vieni A Vedere Perchè
Venha Ver Porque
Vieni A Vedere Perchè (2002)
Venha ver porque (2002)
Dico sempre che non cerco amore
Digo sempre que não procuro amor
che preferisco badare a me:
Que prefiro cuidar de mim:
ma questa non è la verità,
Mas esta não é a verdade,
vieni a vedere perché...
Venha ver porque...
Mi vedono sempre ridere
Sempre me veem sorrindo
ma questa non è la realtà:
Mas esta não é a realidade:
piango ogni notte,
Choro cada noite,
sempre per lei,
Sempre por ela
vieni a vedere perché...
Venha ver porque...
Dico sempre che odio l'amore
Digo sempre que ódio o amor
che non mi serve a niente però
Que não me serve pra nada, mas
prego perché, il Signore lo sa,
Rezo porque, o “Senhor” sabe,
che prima o poi lo troverò!
Que cedo ou tarde vou encontra-lo
Voglio che tutto intorno ci sia solo la vita per me
Quero que tudo em volta exista somente a vida para mim
Voglio te, notte e giorno, devo convincerti che...
Quero você, noite e dia, devo te convencer que...
Capirai che il cielo è bello perché
Entenderá que o céu é belo porque
in fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime
No fundo, faz o teto a um mundo cheio de medos e lagrimas
E piangerai, oh altroché! Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più facile,
E choraras, oh certamente! Mas depois de um tempo a vida te parecerá mais fácil,
e così fragile, ricomincerai!
E assim frágil, recomeçará!
C'è chi rinuncia all'amore
Tem quem renuncia ao amor
solo perché non ne ha avuto mai
Só porque não nunca o teve
eccomi qua dammelo e poi
Aqui estou, me dê e depois
ora capisci perché dico sempre che odio l'amore
Agora entende porque digo sempre que odeio o amor
che non mi serve a niente però
Aue não me serve pra nada, mas
prego perché, il Signore lo sa, che prima o poi lo troverò!
Rezo porque, o “Senhor” sabe, que cedo ou tarde vou encontrá-lo
Voglio che, tutto intorno, ci sia solo la vita per me!
Quero que tudo em volta exista somente a vida para mim
Voglio te, fino in fondo, devo convincerti che...
Quero você, noite e dia, devo te convencer que...
Capirai che il cielo è bello perché
Entenderá que o céu é belo porque
in fondo fa da tetto a un mondo pieno di paure e lacrime...
No fundo, faz o teto a um mundo cheio de medos e lagrimas
Oh, e piangerai, oh, altroché! Ma dopo un po' la vita ti sembrerà più
Oh, e choraras, oh, certamente! Mas depois de um tempo a vida te parecerá mais
facile, e così fragile tornerai a vivere!
Fácil, e assim frágil voltará a viver!
Dico sempre che non cerco amore,
Digo sempre que não procuro amor,
che preferisco badare a me:
Que prefiro cuidar de mim
ma questa non è la verità,
Mas esta não é a verdade
vieni a vedere perché...
Venha ver o porque...
vídeo incorreto?