En Un Rincón Del Alma (Alma Em Um Canto) de Chavela Vargas

Tradução completa da música En Un Rincón Del Alma para o Português

En Un Rincón Del Alma
En Un Rincón Del Alma
Tradução automática
En Un Rincón Del Alma
Alma Em Um Canto
En un rincón del alma
Em um canto da alma
Donde tengo la pena
Onde eu tenho pena
Que me dejo tu adiós,
Deixo-vos adeus
En un rincón del alma
Em um canto da alma
Se aburre aquél poema
Bored um poema
Que nuestro amor creo.
Eu acho que o nosso amor.
En un rincón del alma
Em um canto da alma
Me falta tu presencia
Sinto falta de sua presença
Que el tiempo me robó,
Esse tempo que eu roubei,
Tu cara, tus cabellos
Seu rosto, seu cabelo
Que tantas noches nuestras
Tantas noites nossa
Mi mano acaricio.
Minha mão acariciava.
En un rincón del alma
Em um canto da alma
Me duelen los "te quiero"
Dói, "eu te amo"
Que tu pasión me dio,
Isso deu-me a sua paixão,
Seremos muy felices
Ficaremos muito felizes
No te dejaré nunca...
Eu nunca vou deixar você ...
Siempre serás mi amor.
Você sempre será meu amor.
En un rincón del alma
Em um canto da alma
También guardo el fracaso
Eu também tenho o fracasso
Que el tiempo me brindo,
Naquela época eu me oferecer
Lo condeno en silencio
Condeno-o em silêncio
A buscar un consuelo
Uma busca por consolo
Para mi corazón.
Para o meu coração.
Me parece mentira,
Eu não posso acreditar,
Después de haber querido
Tendo amado
Como he querido yo,
Como eu vos amei,
Me parece mentira
Eu não posso acreditar
Encontrarme tan solo
Só atender
Como me encuentro hoy,
Como eu sou hoje,
De que sirve la vida
Essa é a vida
Si a un poco de alegría,
Se um pouco de alegria,
Le sigue un gran dolor...
Continua a ser uma grande dor ...
Me parece mentira
Eu não posso acreditar
Que tampoco esta noche
Isso quer hoje à noite
Escucharé tu voz.
Eu ouço sua voz.
En un rincón del alma
Em um canto da alma
Donde tengo la pena
Onde eu tenho pena
Que me dejo tu adiós,
Deixo-vos adeus
En un rincón del alma
Em um canto da alma
Se aburre aquél poema
Bored um poema
Que nuestro amor creó.
Nosso amor criado.
Con las cosas más bellas
Com as coisas mais bonitas
Guardaré tu recuerdo
Vou manter a sua memória
Que el tiempo no logró,
Que o tempo não conseguiu,
Sacarlo de mi alma,
Fora da minha alma,
Lo guardaré hasta el día
Eu vou mantê-lo até o dia
En que me vaya yo.
Eu vou em mim.
vídeo incorreto?