Bromance ( Feat Ryan Higa) (Bromance (Part. Ryan Higa)) de Chester See

Tradução completa da música Bromance ( Feat Ryan Higa) para o Português

Bromance ( Feat Ryan Higa)
Bromance ( Feat Ryan Higa)
Tradução automática
Bromance ( Feat Ryan Higa)
Bromance (Part. Ryan Higa)
Its like Eminem and Dr. Dre
É igual à Eminem e Dr. Dre
If I loved you more I might be gay
Se eu te amasse mais eu seria gay
And when I’m feeling down
E quando eu estou sentindo para baixo
You know just what to say
Você sabe o que dizer
You my homie, Yeah you know me
Você meu irmão, Yeah, você me conhece
And if you ever need a wingman
E se você precisar de um apoio
I’d let any girl blow me off
Eu ia parar qualquer boquete
Cus you’re more important than the rest
Porque você é mais importante do que o resto
I confess, I’m a mess
Confesso, sou bagunça
If I’m not hanging with my BFF
Se eu não estou andando com o meu BFF
You know its true, you my male boo,
Você sabe que é verdade, você é minha parte bonita,
Now sing the chorus with me if you’re feeling the same way too.
Cante o refrão comigo se você também se sente assim.
Chorus
Refrão
Bromance, nothing really gay about it
Bromance, não tem nada de gay nisso
Not, that there’s anything wrong with being gay
Não há nada de errado em ser gay
Bromance, SHouldn’t be ashamed or hide it
Bromance, não se envergonhe ou se esconda
I love you in the most heterosexual way.
Eu te amo da forma mais heterossexual possível.
Hold me
Me abrace
To a promise that I”ll be the kind of the friend that in the end
Prometa que será o tipo de amigo que no fim
Will always keep you company
Sempre te fazer companhia
Because when the world gets tough
Porque quando o mundo se torna difícil
And times get hard
E as coisas ficam difíceis
I will always love you, I’ll be your bodyguard
Eu vou sempre amar você, eu serei seu guarda-costas
Cus you’re my bestie, and if you test me
Porque você é meu bestie, e se você me testar
I’ll prove it time and time again, I got your back until the end
Eu provo e outra vez, eu te apoio até o final
A brotha from anotha motha never knew how much I loved ya
Um irmão de outra mãe, nunca soube o quanto eu te amei
Till i started singing this song… huh?
Até que eu comecei a cantar esta canção ... hein?
Chorus
Refrão
Bridge
Ponte
Now that I told you how I feel
Agora que eu lhe disse como me sinto
Hope you feel the same way too
Espero que você sinta da mesma maneira
BUT if you dont, this song was just a joke
Ma se você não sente, essa música era apenas uma brincadeira
BUT if you do, I LOVE YOU
Mas se você sente, EU TE AMO.
Chorus
Refrão
vídeo incorreto?