Rescue Me (Feat. You Me At Six) (Rescue Me (Feat. You Me At Six)) de Chiddy Bang

Tradução completa da música Rescue Me (Feat. You Me At Six) para o Português

Rescue Me (Feat. You Me At Six)
Rescue Me (Feat. You Me At Six)
Tradução automática
Rescue Me (Feat. You Me At Six)
Rescue Me (Feat. You Me At Six)
I know, i’m finding it hard to breathe
Eu sei, eu estou encontrando dificuldade para respirar
And i’ve been drowning in my own sleep
E eu fui me afogando em meu próprio sono
I feel a hate crashing over me
Eu me sinto um ódio cair sobre mim
So rescue me
Então me resgatar
So rescue me
Então me resgatar
Everybody need a drive before we break out like hives
Todo mundo precisa de um disco antes de sair como urticária
Gotta learn to put this sh*t we call
Tenho que aprender a colocar este sh * t que chamamos
Pride to the side, i ain't no player
Orgulho para o lado, eu não sou nenhum jogador
Without you i’m not oj
Sem você eu não sou oj
Viva la vida now she wanna give me coldplay
Viva la vida agora ela quer me dar coldplay
Once you find you can’t keep it
Uma vez que você achar que você não pode mantê-lo
You broke my heart into million tiny little pieces
Você quebrou meu coração em milhões de pedacinhos
And now it's purge on you
E agora é a purga em você
Never put hurt on you, talkin’ to your girlfriends
Nunca coloque magoado com você, conversando com suas amigas
Tryna find dirt on you
Tentando encontrar sujeira em você
Damn, is this what we have come to?
Porra, é isso que nós viemos?
When he was cheating i was the person you run to
Quando ele estava traindo eu era a pessoa que você correr para
Guess it’s for another time this is what i’ve come to find
Acho que é por uma outra hora é isso que eu vim para encontrar
Should’ve seen this coming but stevie wonder
Deveria ter visto isso chegando, mas Stevie Wonder
Love is blind
O amor é cego
I know, i’m finding it hard to breathe
Eu sei, eu estou encontrando dificuldade para respirar
And i’ve been drowning in my own sleep
E eu fui me afogando em meu próprio sono
I feel, a hate crashing over me
Eu me sinto, um ódio cair sobre mim
So rescue me
Então me resgatar
So rescue me
Então me resgatar
She used to be the person of my dreams
Ela costumava ser a pessoa dos meus sonhos
And now she’s just a demon of my nightmares
E agora ela é apenas um demônio dos meus pesadelos
I know this sh*t ain’t what it seems
Eu sei que este sh * t não é o que parece
Hey, hey you ain’t leavin’, i’ll be right here
Hey, hey você não está indo embora, eu vou estar aqui
Shorty just rescue me, i know you especially
Baixinho apenas me salvar, eu sei que você, especialmente
The way i always felt with you
A maneira que eu sempre me senti com você
Thinking that true telepathy
Pensando que a telepatia verdade
Like the age and their games
Tal como a idade e os seus jogos
We used to be blinding
Utilizou-se a ser cegando
Who would have thought that when you left
Quem teria pensado que quando você saiu
The right would become the wrong thing
O direito seria a coisa errada
I know, i’m finding it hard to breathe
Eu sei, eu estou encontrando dificuldade para respirar
And i’ve been drowning in my own sleep
E eu fui me afogando em meu próprio sono
I feel a hate crashing over me
Eu me sinto um ódio cair sobre mim
So rescue me
Então me resgatar
So rescue me
Então me resgatar
And i’ve been drowning in my own sleep
E eu fui me afogando em meu próprio sono
I feel a hate crashing over me
Eu me sinto um ódio cair sobre mim
So rescue me
Então me resgatar
Oh oh oh rescue me
Oh oh oh me resgatar
So rescue me
Então me resgatar
vídeo incorreto?