12 Strands (Matrix) (12 Filamentos (Matrix)) de Chris Brown

Tradução completa da música 12 Strands (Matrix) para o Português

12 Strands (Matrix)
12 Strands (Matrix)
Tradução automática
12 Strands (Matrix)
12 Filamentos (Matrix)
Had an epiphany, and this what it seems
Teve uma epifania, e isso é o que parece
These smoking mirrors don't wanna believe
Estes espelhos fumar não quero acreditar
For far too long they've been plottin on me
Por muito tempo elas foram plottin em mim
The stories unfolding now, it's a conspiracy
As histórias se desdobrando agora, é uma conspiração
[Hook]
[Hook]
Starting to feel like a deja vu
Começando a se sentir como um déjà vu
I remember being here, must be a glitch in the matrix
Lembro-me de estar aqui, deve ser uma falha na matriz
Look around they all got the same face on
Olhe ao seu redor todos eles tem a mesma cara de
I'm standing by the phone someone call me
Eu estou parado pelo telefone alguém me chamar
[Chorus]
[Refrão]
Bring me to life, show me how to live
Traga-me para a vida, me mostre como viver
Cause I lose control, feeling like Neo
Porque eu perder o controle, sensação de Neo
In the matrix, I just wanna live
Na matriz, eu só quero viver
I just wanna live oh woah
Eu só quero viver oh woah
I took a red and a blue pill, now I
Eu tomei uma pílula vermelha e uma azul, agora eu
Can't decide what's make believe or real
Não é possível decidir o que é fazer acreditar ou real
Am I awake or am I still asleep?
Estou acordado ou eu ainda estou dormindo?
It's killing me,
Isso está me matando,
Until the oracle I wanted to know
Até que o oráculo que eu queria saber
What I was supposed to do, she said I see on my own
O que eu deveria fazer, ela disse que eu vejo na minha própria
And the craziest thing is that you already know
E o mais estranho é que você já sabe
How to decipher the signs on the side of the road oh woah
Como decifrar os sinais do lado da estrada oh woah
[Hook]
[Hook]
Starting to feel like a deja vu
Começando a se sentir como um déjà vu
I remember being here, must be a glitch in the matrix
Lembro-me de estar aqui, deve ser uma falha na matriz
Look around they all got the same face on
Olhe ao seu redor todos eles tem a mesma cara de
I'm standing by the phone someone call me
Eu estou parado pelo telefone alguém me chamar
[Chorus]
[Refrão]
Bring me to life, show me how to live
Traga-me para a vida, me mostre como viver
Cause I lose control, feeling like Neo
Porque eu perder o controle, sensação de Neo
In the matrix, I just wanna live
Na matriz, eu só quero viver
I just wanna live oh woah
Eu só quero viver oh woah
I took a red and a blue pill, now I can't decide
Eu tomei uma pílula vermelha e uma azul, agora eu não posso decidir
what's make believe or real
O que há de fazer crer ou real
Am I awake or am I still asleep?
Estou acordado ou eu ainda estou dormindo?
It's killing me
Isso está me matando
I need you, you gotta help me
Eu preciso de você, você tem que me ajudar
I'm part human, part android
Eu sou parte humana, parte android
I need your power so you can't judge me
Eu preciso do seu poder para que você não pode me julgar
Judge me, oh woah stuck in the matrix
Julga-me, oh woah preso na matriz
Oh bring me to life
Oh me traz à vida
[Chorus]
[Refrão]
Bring me to life, show me how to live
Traga-me para a vida, me mostre como viver
Cause I lose control, feeling like Neo
Porque eu perder o controle, sensação de Neo
In the matrix, I just wanna live
Na matriz, eu só quero viver
I just wanna live oh woah
Eu só quero viver oh woah
vídeo incorreto?