Main Chick (Feat. Kid Ink) (Garota Principal (Part. Kid Ink)) de Chris Brown

Tradução completa da música Main Chick (Feat. Kid Ink) para o Português

Main Chick (Feat. Kid Ink)
Main Chick (Feat. Kid Ink)
Tradução automática
Main Chick (Feat. Kid Ink)
Garota Principal (Part. Kid Ink)
I don't know your name
Eu não sei o seu nome
But you've heard my name
Mas você já ouviu meu nome
I know why you came
Eu sei por que você veio
Tryna get that - name
Tentando conseguir isso - nome
But you've heard my name
Mas você já ouviu meu nome
Girl I know you wanna be my main chick...
Garota eu sei que você quer ser minha garota principal...
I said fuck whoever you came with...
Eu disse foda-se com quem você veio acompanhada...
I told her "fuck that nigga"
Eu disse pra ela "que se foda aquele mano"
Sitting in the back of the club
Sentado na parte de trás do clube
Table got a rope in the front (I don't know ya)
Mesa tem uma corda na frente (eu não sei seu)
Uhn, you looking real familiar
Uhn, você parece muito familiar
I could just be a lil drunk
Eu posso estar um pouco bêbado
I don't know your name
Eu não sei seu nome
It's a goddamn shame
É uma vergonha maldita
I don't know how to explain it for ya
Eu não sei como explicar isso pra você
But girl, I'm just saying,
Mas garota, eu só estou dizendo,
If you got a man back home, I don't know him
Se você tem um homem volta pra casa, eu não conheço ele
What, just keep it on the hush
O que? Basta manter em segredo
Pocket full of trees, don't beat around the bush
Bolso cheio de árvores, não bata no arbusto
Walking on green, I can even hear the putt
Andando sobre o verde, eu até posso ouvir o bater levemente
K.O shawty when I hit her with a punchline
K.O gata quando eu acertei ela com uma piada
Get a couple shots when it's crunch time
Obtenha um par de tiros quando é tempo de crise
Ducking from my ex like the one time
Me esquivando da minha ex como o tempo
Throw a sign when you really tryna go
Jogue um sinal quando você realmente quiser ir
Got the car parked right at the door
Tenho o carro estacionando bem na porta
I don't know your name
Eu não sei o seu nome
But you've heard my name
Mas você já ouviu meu nome
I know why you came
Eu sei por que você veio
Tryna get that - name
Tentando conseguir isso - nome
But you've heard my name
Mas você já ouviu meu nome
Girl, I know you wanna be my main chick...
Garota, eu sei que você quer ser minha garota principal...
I said fuck whoever you came with...
Eu disse foda-se com quem você veio acompanhada...
I told her "fuck that nigga"
Eu disse pra ela "que se foda aquele mano"
Nah, and you don't know my name
Nah, e você não sabe meu nome
Just in case you' the Feds
Apenas no caso de você ser uma federal
I mighta poured you a drink
Eu deveria lhe servir um drink
But don't let it go to your head
Mas não deixe ele subir pra cabeça
I know why you came
Eu sei por que você veio
Tryna be my main chick
Tentando ser minha gata principal
Passenger side when I lane switch
Do lado do passageiro quando eu mudar de pista
Top back, two seats only
Inicio voltar, dois assentos apenas
Ain't no room for your friends, I don't know them
Não há espaço para seus amigou, eu não conheço eles
We just seizing the moment
Nós estamos apenas aproveitando o momento
Up all night, throw a deuce to the morning
À noite toda, jogue um "deuce" para manhã
Fly ma'fucka, everything is imported
Voe Filho da Puta, tudo é importado
Don't try to act too important
Não tente agir muito importante
I know your game
Eu seu seu jogo
You got a gang of niggas all over you
Você tem um bando de manos em cima de você
But you all over here on me
Mas você toda aqui em mim
Girl, I ain't tryna dog ya
Menina, eu não estou tentando te fazer de cachorra
Bad bitch only thing I'll call you
Vadia má vai ser a única coisa que eu vou te chamar
I don't know your name
Eu não sei o seu nome
But you've heard my name
Mas você já ouviu meu nome
I know why you came
Eu sei por que você veio
Tryna get that - name
Tentando conseguir isso - nome
But you've heard my name
Mas você já ouviu meu nome
Girl, I know you wanna be my main chick...
Garota, eu sei que você quer ser minha garota principal...
I said fuck whoever you came with...
Eu disse foda-se com quem você veio acompanhada...
I told her "fuck that nigga"
Eu disse pra ela "que se foda aquele mano"
Nigga, why you playin'? You heard my name
Nego, por que você está brincando? Você ouviu o meu nome
I know why you came
Eu sei por que você veio
She gon' gimme that brain so we can do our thang
Ela vai me dar esse cérebro então nós vamos poder fazer nossa coisa
Let's do that thang
Vamos fazer aquela coisa
What, you thinkin' 'bout me takin' you down?
O que você acha de eu me deitar com você?
I can be your man when he's not around...
Eu posso ser seu homem quando ele não estiver por perto...
I don't know your name
Eu não sei o seu nome
But you've heard my name
Mas você já ouviu meu nome
I know why you came
Eu sei por que você veio
Tryna get that - name
Tentando conseguir isso - nome
But you've heard my name
Mas você já ouviu meu nome
Girl, I know you wanna be my main chick...
Garota, eu sei que você quer ser minha garota principal...
I said fuck whoever you came with...
Eu disse foda-se com quem você veio acompanhada...
I told her "fuck that nigga"
Eu disse pra ela "que se foda aquele mano"
vídeo incorreto?