Mona Lisa (Feat. Kevin Mccall) (Mona Lisa) de Chris Brown

Tradução completa da música Mona Lisa (Feat. Kevin Mccall) para o Português

Mona Lisa (Feat. Kevin Mccall)
Mona Lisa (Feat. Kevin Mccall)
Tradução automática
Mona Lisa (Feat. Kevin Mccall)
Mona Lisa
Girl you wanna play with me baby
Garota você quer brincar comigo meu bem
Money ain't a thing cause I got paper
O dinheiro não é problema porque eu tenho grana
I'm looking at your body
Estou olhando para seu corpo
You about to get exactly what you came for
Você está prestes a ter exatamente o que você veio para ter
Now I can throw it up throw it up
Agora eu me afasto me afasto
Break it down down down
Dou um tempo tempo tempo
Even if it ain't loud she gets me aroused
Mesmo se não for barulhenta, ela me dá tesão
Slow it up slow it up slow it down
Rápido, rápido, devagar
You the shit you the shit
Fodendo você, fodendo você
Go ahead play with it baby
Vá em frente jogue meu bem
Cause I'ma keep my hands to myself
Porque eu mantenho minhas mãos em mim
And my back on the wall
E minhas costas na parede
Now I'm playing with it baby
Agora eu estou jogando meu bem
I know you don't give a f-ck
Eu sei que você não dá a mínima
Cause you gon' get your money up
Porque você vai ganhar dinheiro
I, I, I
Eu, eu, eu
Get your ass up on that pole
Bote sua bunda naquele mastro
Get this money in my hand
Tenho esse dinheiro na minha mão
I, I, I
Eu, eu, eu
All this money dripping on you
Todo esse dinheiro caindo em você
Like paint from a Mona Lisa
Como a pintura de uma Mona Lisa
Drop it to the flo' b!tch
Dessa até o chão cadela
All this money dripping on you
Todo esse dinheiro caindo em você
Like paint from a Mona Lisa
Como a pintura de uma Mona Lisa
I f-cked with my first b!tch
Eu transei com a minha primeira puta
I upgrade my second broad
Eu evolui com minha segunda garota
Corporate my credit card
Meu cartão de crédito empresarial
Vintaged out my f-cking watch
Meu relógio foda Vintaged
Vintaged out my f-cking cars
Meu carro foda Vintaged
No single boat just f-cking yacht
Não um simples bote, mais um iate foda
Your new b!tch, my old b!tch
Sua cadela nova, minha cadela velha
You can have the hoe cause she talk a lot
Você pode ter uma vadia porque ela fala muito
Now get your ass up on this pole, you can get this money
Agora bote sua bunda nesse mastro, você pode ganhar este dinheiro
Now I got them carats, I got all them playboy bunnies
Agora eu tenho esses quilates, eu tenho todas as coelhinha da Playboy
?? I'm throwing them honies
?? Eu estou abraçando aquela gata
Racks on top of racks and they backs look like?
Vadias em cima de vadias e suas bundas parecem ...
And they ass big as some mountain
E suas bunda são grandes como algumas montanhas
Put my drink on it, she cold
Proponho um brinde a ela, ela é indiferente
My zipper down but my money up
Meu zíper para baixo, mas o meu dinheiro pra cima
Better get your ass up on that pole
Melhor começar a botar sua bunda em cima desse mastro
Two mo' shots then I'm out, black, black then I reload
Mais duas doses e então eu estou fora, preto, preto então eu me recupero
Got might earn 20 more, get yo ass up on that pole
Você pode ganhar mais 20, se botar sua bunda naquele mastro
Damn look at like Keisha getting that money just like a zesta
Caramba parece com a Keisha recebendo esse dinheiro com entusiasmo
All of these bunnies hopping and popping
Todas essas coelhas pulando e agitando
You fighting to get up in my 2 seater
Lutando para subir no meu two-seater(carro)
My chain, 6 rings
Minha corrente, 6 anéis
Bitch, I'm in the mo'fuckin game
Vaca, eu estou num jogo foda
I, I, I
Eu, eu, eu
Get your ass up on that pole
Bote sua bunda naquele mastro
Get this money in my hand
Tenho esse dinheiro na minha mão
I, I, I
Eu, eu, eu
All this money dripping on you
Todo esse dinheiro caindo em você
Like paint from a Mona Lisa
Como a pintura de uma Mona Lisa
Drop it to the flo' b!tch
Dessa até o chão cadela
All this money dripping on you
Todo esse dinheiro caindo em você
Like paint from a Mona Lisa
Como a pintura de uma Mona Lisa
I don't make it rain
Eu não faço chover
Nigga I make a monsoon like a tidal wave
Mano eu faço um vento como uma grande onda
Me taking 23 shots, that's a MJ
Estou tomando 23 doses, esse é um MJ
I mean a fadeaway, we 'bout to fadeaway
Quero dizer um desaparecido, estamos prestes a desaparecer
She said she like my pants
Ela disse que ´gosta da minha calça
I think she like my pockets
Eu acho que ela gosta é do meu bolso
B!tch I'm in the building counting millions
Vadia eu estou construindo uma casa que custa milhões
You should try it
Você deveria tentar isto
Yeah what d'you mean
Sim, o que você quer dizer
She tried to kiss me, I said stop it
Ela tentou me beijar, eu disse para parar
Put that money in the face then she get that p-ssy popping
Colocar esse dinheiro na cara dela e tera bucetas brotando
I, I, I
Eu, eu, eu
Get your ass up on that pole
Bote sua bunda naquele mastro
Get this money in my hand
Tenho esse dinheiro na minha mão
I, I, I
Eu, eu, eu
All this money dripping on you
Todo esse dinheiro caindo em você
Like paint from a Mona Lisa
Como a pintura de uma Mona Lisa
Drop it to the flo' b!tch
Dessa até o chão cadela
All this money dripping on you
Todo esse dinheiro caindo em você
Like paint from a Mona Lisa
Como a pintura de uma Mona Lisa
vídeo incorreto?