Whose Girl Is That? (Que Garota É Essa?) de Chris Brown

Tradução completa da música Whose Girl Is That? para o Português

Whose Girl Is That?
Whose Girl Is That?
Tradução automática
Whose Girl Is That?
Que Garota É Essa?
When I first saw you
Quando eu te vi pela primeira vez
I said to myself
Eu disse para mim mesmo
Girl who you looking good for?
Garota,quem você está olhando?
Who you talking to?
Com quem está conversando?
Who that fella is standing right next to you?
Quem é esse cara que está perto de você?
Look at me
Olhe para mim
Silly me
Bobo eu
Got me thinking about changing the game
Pensando como mudar o jogo
And I can't let you get away
E eu não posso deixar você ir
So I said "hello, hello! Girl, what's your name?"
Então eu disse "olá, olá! Gata, qual é o seu nome?"
Whose girl is that? (whose girl is that?)
Que garota é essa? (que garota é essa?)
Cause that's about to be the one I'm getting at
Eu tenho que ser o primeiro a tentar
I wonder who she's talking to on the phone
Eu quero saber com quem ela fala no telefone
I know it's not me
Eu sei que não sou eu
So I'm trying to get on
Por isso estou tentando chegar lá
Stop playing mama
Pare de brincar
Come over herre
Venha para cá
You need to go ahead and
Você precisa ir à frente e
Stroke that number
Me dar o número
This love is crazy
Esse amor é louco
Let's work something out real quick
Vamos tentar fazer algo além do real
The time is right now
O momento é agora
You ain't got to look at me with a frown
Você ainda não me olha com aquele olhar
Sucking your lips
Beijando os seus lábios
All you got to do is say no or yeah yo
A única coisa que tem que dizer é sim ou não
And we can go all the way to the top
E a gente pode ir além do topo
Can't nothing hold me down (no!)
Nada vai me fazer desistir (não!)
Can't let you get away
Não posso deixar você para trás
So I said "hello, hello! Girl, what's your name?"
Então eu disse "olá, olá! Gata, qual é o seu nome?"
(So much about you, baby girl) so much about you, girl
(Muita coisa sobre você, garota) muita coisa sobre você, garota
(I love your sexy ways) I do really love it
(Eu amo suas curvas sexys) eu realmente amo
(Ooh) the way you give me chills when I see your face
(Ooh) você me dá calafrios quando eu olho em seu rosto
Whose girl is it?
Que garota é essa?
I want to know!
Eu quero saber!
Whose girl is that? (yeah)
Que garota é essa? (yeah)
That's about to be the one I'm getting at (I'm getting at)
Eu tenho que ser o primeiro a tentar (eu estou chegando)
I wonder who she's talking to on the phone (on the phone)
Eu quero saber com quem ela fala no telefone (no telefone)
I know it's not me (mmm)
Eu sei que não sou eu (mmm)
So I'm trying to get on
Por isso estou tentando chegar lá
Stop playing mama
Pare de brincar
Come over herre
Venha para cá
You need to go ahead and
Você precisa ir à frente e
Throw that number
Me dar o número
This love is crazy
Esse amor é louco
Let's work something out real quick (I want to work it out)
Vamos tentar fazer algo além do real (eu quero conseguir isso)
Breakdown
Breakdown
Ladies and gentlemen
Senhoras e senhores
The mack of the year!
O pegador do ano!
Revert
Volte
Whose girl is it?
Que garota é essa?
I want to know!
Eu preciso saber
Who's girl is that? (yeah)
Que garota é essa? (yeah)
Cause I'm about to be the one I'm getting at (I'm getting at)
Eu tenho que ser o primeiro a tentar (eu estou chegando)
I wonder who she's talking to on the phone (on the phone)
Eu quero saber com quem ela fala no telefone (no telefone)
I know it's not me (mmm)
Eu sei que não sou eu (mmm)
So I'm trying to get on
Por isso estou tentando chegar lá
Stop playing mama
Pare de brincar
Come over herre
Venha para cá
You need to go ahead and
Você precisa ir à frente e
Throw that number
Me dar o número
This love is crazy
Esse amor é louco
Let's work something out real quick (I want to work it out real quick, yeah)
Vamos tentar fazer algo além do real (eu quero conseguir algo além do real, yeah)
Let's work something out real quick
Vamos tentar fazer algo além do real
Let's work something out real quick
Vamos tentar fazer algo além do real
Let's work something out real quick
Vamos tentar fazer algo além do real
Let's work something out real quick
Vamos tentar fazer algo além do real
So much around you, baby girl (whoo!)
Muitos ao seu redor, garota (whoo!)
I love your sexy ways (I do... Love it!)
E você tem curvas sexys (eu... Amo isso!)
The way you give me chills when I see your face
Me dá calafrios quando eu olho no seu rosto
Whose girl is that?
Que garota é essa?
I want to know!
Eu preciso saber!
Whose girl is that? (ooh, oh)
Que garota é essa? (ooh, oh)
Cause I'm about to be the one I'm getting at
Eu tenho que ser o primeiro a tentar
I wonder who she's talking to on the phone (uh... Who could it be)
Eu quero saber com quem ela fala no telefone (uh... Quem poderia ser)
I know it's not me
Eu sei que não sou eu
So I'm trying to get on
Por isso estou tentando chegar lá
Stop playing mama
Pare de brincar
Come over herre
Venha para cá
You need to go ahead and
Você precisa ir à frente e
Throw that number
Me dar o número
This love is crazy
Esse amor é louco
Let's work something out real quick (I want to work something out real quick, ha)
Vamos tentar fazer algo além do real (eu quero conseguir algo além do real, yeah)
Mmm
Mmm
vídeo incorreto?