Ne T'en Fais Pas (Você Faz Em Nenhum) de Christophe Maé

Tradução completa da música Ne T'en Fais Pas para o Português

Ne T'en Fais Pas
Ne T'en Fais Pas
Tradução automática
Ne T'en Fais Pas
Você Faz Em Nenhum
Est-ce que t'entends ce chant et ces chœurs
Você ouve essa música e coro
Ils disent que ça se termine bien n'aie pas peur
Dizem que termina bem, não tenha medo
Loin de moi l'idée de
Longe de mim a idéia de
Ne pas t'épouser alors
Não se casar, em seguida,
Non ne t'en fais pas ma belle
Não, não você não minha linda
Non ne t'en fais pas
Não, não se preocupe
Car loin de moi l'idée d'une
Longe de mim a idéia de um
Femme sur chaque quai alors
Mulher em cada plataforma, enquanto
Non ne t'en fais pas ma belle
Não, não você não minha linda
Ne t'en fais pas
Não se preocupe
Je regarde l'étoile du nord
Eu olho para o North Star
Seul comme un chercheur d'or
Sozinho, como um garimpeiro
Je regarde vers l'est
Eu olho para o leste
Le soleil se lève quand tu dors
O sol nasce quando você dorme
J'oublie peu à peu ton corps
Eu esqueço gradualmente seu corpo
Y'a que la solitude à bord
Só há solidão a bordo
Mais le vent me pousse encore
Mas o vento ainda me empurra
Laisse-moi m'en aller
Deixe-me ir
Je te promet de revenir vers
Prometo voltar para você
Nos années
Nosso ano
Quand je te disais qu'un jour j'allais
Quando eu lhe disse que um dia eu iria
T'emmener
Levá-lo
Et te faire l'amour la vie entière
E torná-lo um amor da vida
Crois- mois crois-moi
Acredite meses acredite em mim
Laisse-moi m'en aller
Deixe-me ir
Loin de moi l'idée
Longe de mim
De ne pas t'enlacer alors
Não te abraçar enquanto
Non ne t'en fais pas ma belle
Não, não você não minha linda
Non ne t'en fais pas
Não, não se preocupe
Car loin de toi je sais
Longe de você eu sei
Que la chance et la joie m'ignorent
Que sorte e alegria me ignorar
Non ne t'en fais pas ma belle
Não, não você não minha linda
Ne t'en fais pas
Não se preocupe
Je deviens fou je perds le nord
Eu estou ficando louco Estou perdendo o norte
Seul comme un chercheur d'or
Sozinho, como um garimpeiro
J'ai la tête à l'ouest
I siga para oeste
La lune se couche quand tu dors
A lua se põe quando você dorme
N'oublie surtout pas mon corps
Sobretudo, não se esqueça de meu corpo
Y'a que la solitude à bord
Só há solidão a bordo
Mais le vent nous pousse encore
Mas o vento nos empurra ainda mais
Laisse-moi m'en aller
Deixe-me ir
Je te promet de revenir vers
Prometo voltar para você
Nos années
Nosso ano
Quand je te disais qu'un jour j'allais
Quando eu lhe disse que um dia eu iria
T'emmener
Levá-lo
Et te faire l'amour la vie entière
E torná-lo um amor da vida
Crois- mois crois-moi
Acredite meses acredite em mim
Laisse-moi m'en aller
Deixe-me ir
Regarde la mer
Ver o Mar
Si le vent se lève
Se o vento pega
C'est que j serais là bientôt
É que eu vou estar lá em breve
Regarde et espère
Visualizando e esperança
L'absence est un rêve
Ausência é um sonho
D'où je reviens bientôt
Onde eu vou estar de volta em breve
Laisse-moi m'en aller
Deixe-me ir
Je te promet de revenir
Eu prometo a você de volta
Te faire l'amour
Fazer amor
Alors laisse-moi
Então deixe-me
Laisse-moi m'en aller
Deixe-me ir
Je te promet de revenir vers
Prometo voltar para você
Nos années
Nosso ano
Quand je te disais qu'un jour j'allais
Quando eu lhe disse que um dia eu iria
T'emmener
Levá-lo
Et te faire l'amour la vie entière
E torná-lo um amor da vida
Crois- mois crois-moi
Acredite meses acredite em mim
Laisse-moi m'en aller
Deixe-me ir
Laisse-moi m'en aller
Deixe-me ir
Je te promet de revenir
Eu prometo a você de volta
Vers la jetée
Para o cais
D'où je te disais qu'un jour j'allais
Onde eu disse que um dia eu iria
T'emmener
Levá-lo
Et te faire l'amour la vie entière
E torná-lo um amor da vida
Crois- mois crois-moi
Acredite meses acredite em mim
vídeo incorreto?