3 Foot Tall (3 Metros De Altura) de Classified

Tradução completa da música 3 Foot Tall para o Português

3 Foot Tall
3 Foot Tall
Tradução automática
3 Foot Tall
3 Metros De Altura
When you're alone, life can be a little rough
Quando você está sozinho, a vida pode ser um pouco áspero
It makes you feel like you're 3 foot tall
Faz você se sentir como se estivesse 3 metros de altura
When its just you, well times can be tough
Quando é apenas você, bem vezes pode ser difícil
When theres no one there to catch your fall (ay ay ay ay)
Quando não há ninguém lá para pegar a sua queda (ay ay ay ay)
3 Foot tall
3 metros de altura
Like you're 3 foot tall
Como você está 3 metros de altura
3 Foot tall
3 metros de altura
When theres no one there to catch your fall (ay ay ay ay)
Quando não há ninguém lá para pegar a sua queda (ay ay ay ay)
I am from the cross roads, off roads
Eu sou da encruzilhada, fora das estradas
Dodgin' all of the pot holes, in my auto-mobile hollerin' out watch out
Dodgin todos os buracos de panela, na minha hollerin auto-móvel 'out atente
We lost hope like bob hope, so what are we supposed to follow?
Perdemos a esperança como Bob Hope, então o que devemos seguir?
I'm a leader not an apostle, but I believe in the freedom that God holds
Eu sou um líder, não um apóstolo, mas acredito na liberdade que Deus tem
(Shit) I'm on the top rope, ready to jump so watch close
(Merda) Eu estou na corda superior, pronto para saltar assim que o relógio perto
Been criticized and boxed out since I was a snot nosed kid
Sido criticado e encaixotado desde que eu era criança nariz ranho
We ain't livin' for tomorrow we live for the lord though
Não está vivendo para amanhã vivemos para o Senhor que
Everybody tryin' to fit in the crowd like wheres waldo?
Todo mundo tentando se encaixar no meio da multidão como ondes Wally?
I freeze time like photographs livin' for the moment
Eu congelar o tempo como fotografias vivendo para o momento
I'm taking mental pictures reminiscing while I'm smokin'
Estou tirando fotos mentais rememorando enquanto estou fumando
When I see the the light of day right away ill ride away
Quando eu vejo a luz do dia imediatamente doente ir embora
Cuz things I write and say give me direction like michael bay
Porque as coisas que eu escrevo e digo me dê direção como Michael Bay
I need somethin' in my life because my plans, they never work out
Eu preciso de algo em minha vida, porque meus planos, eles nunca funcionam
Like when I make plans to work out cuz everything
Como quando eu faço planos para trabalhar fora porque tudo
Don't always turn out like you want them to, honest truth
Nem sempre sai como você quer que eles, pura verdade
Nahh ain't nothin' wrong with luke go walk this path alone
Nahh não é nada de errado com luke go trilhar este caminho sozinho
But I need somebody here to talk me through, but who?
Mas eu preciso de alguém aqui para me falar através, mas quem?
When you're alone, life can be a little rough
Quando você está sozinho, a vida pode ser um pouco áspero
It makes you feel like you're 3 foot tall
Faz você se sentir como se estivesse 3 metros de altura
When its just you, well times can be tough
Quando é apenas você, bem vezes pode ser difícil
When theres no one there to catch your fall
Quando não há ninguém lá para pegar a sua queda
3 Foot tall
3 metros de altura
Like you're 3 foot tall
Como você está 3 metros de altura
3 Foot tall
3 metros de altura
When theres no one there to catch your fall
Quando não há ninguém lá para pegar a sua queda
I know I have my unity, community
Eu sei que tenho minha unidade, comunidade
But everyone that I did music with over the years disappeared
Mas todo mundo que eu fiz músicas com o passar dos anos desaparecido
When they're ain't too many still doin' this
Ainda quando eles não é demais fazendo isso
Feeling like I've gone to war, lost my soldiers on the journey
Sentindo-se como se eu tivesse ido para a guerra, perdi meus soldados na viagem
Feeling like we built a team but only I wear the jersey yea
Sentindo-se como nós construímos uma equipe, mas só eu vestir a camisa sim
Everything comes and goes, I dealt with the undertow
Tudo vai e vem, eu lidei com a ressaca
Keeping my head above the water, pushed on, now I run the show
Manter a cabeça acima da água, empurrou, agora eu corro o show
I know this situations never perfect deal with what you got
Eu sei que estas situações nunca perfeita lidar com o que você tem
Never bite your tongue, tell your piece don't let them shut you up
Nunca morda a língua, informe o seu pedaço não deixe que eles te calar
They say everything about money, nah only business
Eles dizem tudo sobre dinheiro, nah apenas negócios
If your friends think that, then you hang round money hungry bitches
Se os seus amigos pensam isso, então você pendurar dinheiro rodada cadelas famintos
The world is hollow y'all need to eat up I'm makin' a pot roast
O mundo é oco vocês precisam comer se eu estou fazendo um assado de panela
These people are all over themselves and I ain't in to feeding no cockroach.
Essas pessoas são todas sobre si e não é para a alimentação não barata.
Roller right, I know the type don't be a dick head
Direito Roller, eu sei que o tipo não ser uma cabeça dick
Cuz everything comes full circle jerk get it?
Porque tudo vem círculo completo idiota obtê-lo?
I ain't looking for the exit, I'm tryin' to show you where my head is
Eu não estou procurando a saída, eu estou tentando mostrar onde minha cabeça está
When you feel alone play my song and that keeps us connected.
Quando você se sentir sozinho tocar minha música e que nos mantém conectados.
Check it
Verifique-
vídeo incorreto?