Place De La Republique (Praça Da República) de Coeur de Pirate

Tradução completa da música Place De La Republique para o Português

Place De La Republique
Place De La Republique
Tradução automática
Place De La Republique
Praça Da República
On s'est connu le temps de plaire
A gente se conheceu pelo tempo de agradar
Aux exigences qu'on s'est créées mais on s'y perd
As exigência que criamos para nós, mas onde nos perdemos
Tu n'es qu'à quelques kilomètres
Tu só está a poucos quilômetros
Et nos coeurs, nos coeurs sont restés dans cette mer
E nossos corações, nossos corações ficaram naquele mar
J'ai couru en longeant la seine
Eu corri ao longo do Sena
En espérant te retrouver, l'âme sereine
Esperando te encontrar, a alma serena
J'ai couru sans savoir comment
Eu corri sem saber como
Ni pourquoi on s'emballe
Nem porquê a gente se entusiasma
On s'est connu qu'un moment
A gente só se conheceu por um momento
Et je ne sais plus si tu en vaux la peine
E eu não sei mais se você vale a pena
C'est plutôt dur d'en être certaine
É meio difícil de estar certa disso
Et quand tu seras à la porte des Ternes
E quando você estiver em Vincennes
Ce soir ne m'oublie pas
Nessa noite não me esqueça
Je t'attendrai au moins le temps de dire
Eu vou te esperar ao menos pelo tempo de dizer
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Que eu quis correr o maior risco
Un soir qui m'a rendue bien triste
Uma noite que me deixou bem triste
Un soir Place de la République
Uma noite na praça da República
Et comme tu vois c'est bien la fin
E como você vê, é bem o fim
Je dois traverser l'océan demain matin
Eu devo atravessar o oceano amanhã de manhã
De tes bras, je m'arracherai tout doucement
Dos seus braços eu me arrancarei devagarzinho
Et c'est la réalité qui m'attend
E é a realidade que me espera
Je sais ton coeur est habité
Eu sei que seu coração é habitado
Par une ou d'autre fille qui t'ont marquées
Por uma ou outras meninas que te marcaram
Moi je suis moins forte que les autres
Eu, eu sou menos forte que as outras
Mais j'espère tant te manquer
Mas eu espero tanto que você sinta a minha falta
Tant me démarquer
Tanto marcar meu território
Et je sais plus si tu en vaux la peine
E eu não sei mais se você vale a pena
C'est plutôt dur d'en être certaine
É meio difícil de estar certa disso
Et quand tu seras à la porte des Ternes
E quando você estiver em Vincennes
Ce soir ne m'oublie pas
Nessa noite não me esqueça
Je t'attendrais au moins le temps de dire
Eu vou te esperar ao menos pelo tempo de dizer
Que j'ai voulu prendre le plus grand risque
Que eu quis correr o maior risco
Un soir qui m'a rendue bien triste
Uma noite que me deixou bem triste
Un soir Place de la République
Uma noite na praça da República
vídeo incorreto?