Nag Champa (Afrodisiac For The World) (Nag Champa (Afrodisiac Para O Mundo)) de Common

Tradução completa da música Nag Champa (Afrodisiac For The World) para o Português

Nag Champa (Afrodisiac For The World)
Nag Champa (Afrodisiac For The World)
Tradução automática
Nag Champa (Afrodisiac For The World)
Nag Champa (Afrodisiac Para O Mundo)
[Common]
[Comum]
Yeah baby boy
Yeah baby boy
In the place (for you and yours) to be
No lugar (para você e seu) para ser
Da uh da uh, we got the uh ya'll
Da uh uh da, nós temos a vocês todos uh
We bout to rock ya'll, we got the uh baby...
Nós ataque ao rock pra vocês todos, temos o bebê uh ...
Yo yo yo check it
Yo yo yo check it
Excite-ting, enlight-ning, invite-ting
Excite-ting, ilumine-ning, convide-ting
I'm writin shit that I feel
Estou writin merda que eu sinto
Raps are Black Steel In the Hour of commotion, the motion of Com
Raps são Black Steel Na hora da confusão, o movimento de Com
Is like that of a ocean, devotion cuz I'm
É como que de um cuz devoção oceano, eu sou
The Earth, Wind, and Fire of hip hop
O Earth, Wind and Fire do hip hop
By Rakim and Short I been inspired
Por Rakim e eu curto sido inspirado
My shit knocks environ---ments
Minha merda bate ambiente --- mentos
of cats wit seventeen's tint, time is money
de tonalidade gatos sagacidade 17, o tempo é dinheiro
The mind is funny, how it's spent on gettin it
A mente é engraçado, como ele é gasto em gettin ele
It's sittin wit descendants of Abraham
Ele está sentado descendentes de Abraão sagacidade
Who say the jam is "Money, Cash, Hoes"
Que dizem que o congestionamento é "Money, Cash, Hoes"
I went from bashful to asshole to international
Eu fui de babaca tímido para a internacional
Lover-self, word to the mother on my last record cover it's felt
Amante auto-palavra, para a mãe no meu último registro cobri-lo se sentiu
Now deal wit it
Agora lidar sagacidade ele
Chorus: Bilal
Refrão: Bilal
I wanna get into it
Eu quero ficar nela
Let's do this
Vamos fazer isso
I wanna see you move it
Eu quero ver você movê-lo
So move it
Então mova-o
So let's just get into it
Então vamos chegar a ele
Let's do this
Vamos fazer isso
Can you feel the music?
Você pode sentir a música?
The music oh ah, can you feel the music, the music
A música oh ah, você pode sentir a música, a música
[Common]
[Comum]
Yo check it yo
Yo yo check it
In this never-ending battle to please
Nesta batalha sem fim para agradar
Niggas, magazine writers, MC's
Niggas, escritores de revistas, MC Popular
Who request hot shit, I freeze
Quem solicitar merda quente, eu congelo
And tell em where I was rose, we always said cold
E diga a eles onde estava levantou-se, nós sempre dissemos frio
Hold your Horses and ya Carriages, this never-went-gold nigga
Segure seus cavalos e carruagens ya, esse cara nunca-vai-ouro
Rocks shows care-less
Rochas mostra cuidados de menos
You not gon' respect self, at least respect the heritage
Você não gon 'auto-respeito, pelo menos o respeito do património
Affect the lives, the spread of wealth and the merit is
Afetam a vida, a distribuição da riqueza eo mérito é
I realize what I portray day to day, I gotta carry this
Eu percebo que eu retratar dia a dia, eu tenho que levar esta
And beats, rhymes and life is where the marriage is
E batidas, rimas e vida é o lugar onde o casamento é
Had Dreams of Fuckin R&B broads, it came true
Tinha sonhos de Fuckin R & B broads, aconteceu
Journalist I wreck, shared the same view
Naufrágio Eu Jornalista, compartilhado a mesma visão
Picked up a fallen angel on the path that I MC
Pegou um anjo caído sobre o caminho que eu MC
Familiar voice, come to find out the angel was me
Voz familiar, vindo a descobrir o anjo era eu
Some say "You changin, Rashid"
Alguns dizem "Você mudando, Rashid"
Times are, we still close
Os tempos são, ainda fechar
I rhyme far, away away away
Eu rimo longe, longe longe longe
From what you accustomed to hearin everyday, uh-ah
Do que você acostumados ouvindo todos os dias, uh-ah
You know the dope-choppin, gun-poppin, homies dyin
Você sabe que a droga-Choppin, arma-poppin, manos morrendo
I'm amongst it, save the war stories for Private Ryan, INI
Estou entre ele, salvar as histórias de guerra para Soldado Ryan, INI
Chorus
Coro
[Common]
[Comum]
Yo check it yo
Yo yo check it
Women cry, children laugh, men dance
Grito de mulheres, as crianças riem, os homens dançam
I refuse to lose self and try to win fans over
Eu me recuso a perder a auto e tentar ganhar fãs mais
Weight on my shoulder fluctuates like Oprah's
Peso no meu ombro flutua como Oprah
My refrigerator poetry's magnetic like ultra
Minha poesia é refrigerador magnético como ultra-
You couldn't hang if you was a poster
Você não pode travar se você era um cartaz
Posin like a bitch for exposure
Posin como uma cadela para a exposição
It's rumors of gay MC's, just don't come around me wit it
É rumores de gay MC, apenas não vêm ao meu redor sagacidade ele
You still rockin hickies, don't let me find out he did it
Você Caroços ainda rockin, não me deixe descobrir que ele fez isso
Got My Eyes on the Tiger, Eyes on the Prize
Tenho meus olhos sobre o Tiger, Eyes on the Prize
Eyes on the thighs of Mary J. Blige, imagin on how good the cat must be
Olhos nas coxas de Mary J. Blige, imagináveis ??sobre o quão bom o gato deve ser
Stop eatin meat, lost weight, but I still rap husky
Pare de carne comendo, perdeu peso, mas eu ainda rap husky
My verse depth is that of a baby's first step
Minha profundidade verso é que o primeiro passo de um bebé
Or the old lady who died and the nurse wept
Ou a velha senhora que morreu ea enfermeira chorou
I flow like cursive writing, invitin you and yours to my openess
Eu fluxo como a escrita cursiva, invitin você e sua a minha Abertura
Shows allow me to cop Range/range like a vocalist
Shows permita-me Faixa de policial / intervalo como um vocalista
But man does not live on bread alone
Mas o homem não vive só de pão
What good is a Range/range when it's time to head home?
O que é um bom / Gama quando é hora de ir para casa?
Chorus 2x
Refrão 2x
[Common] *during chorus on the second time*
[Comum] * durante o coro na segunda vez *
We be that, we be that
Nós ser que, nós ser que
Afrodisiac, disiac
Afrodisiac, disiac
We be that, we be that
Nós ser que, nós ser que
Afrodisiac, disiac
Afrodisiac, disiac
We be that, we be that
Nós ser que, nós ser que
Afrodisiac, disiac
Afrodisiac, disiac
We be that, we be that
Nós ser que, nós ser que
Afrodisiac, disiac
Afrodisiac, disiac
We be that, we be that
Nós ser que, nós ser que
Afrodisiac, disiac
Afrodisiac, disiac
We be that, we be that
Nós ser que, nós ser que
Afrodisiac, disiac yeah
Sim, Afrodisiac disiac
vídeo incorreto?