Cover Up The Sun (Cover Up The Sun) de Counting Crows

Tradução completa da música Cover Up The Sun para o Português

Cover Up The Sun
Cover Up The Sun
Tradução automática
Cover Up The Sun
Cover Up The Sun
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4
Colorado passes by like writing on a wall
Colorado passa como a escrita em uma parede
Headed eastward down to New Orleans
Dirigida para o leste até Nova Orleans
Dipping into Texas as the stars are fading out
Mergulhando em Texas como as estrelas estão desaparecendo
There's still a lot of country in between
Ainda há um monte de país entre
When I left California I was 29 years old
Quando saí da Califórnia eu tinha 29 anos
And the world just spun me around
E o mundo só me girou
Now I watched Louisiana scroll across the window pane
Agora eu assisti Louisiana rolar através da vidraça da janela
And I'm facing the direction I am bound
E eu estou de frente para a direção que eu sou obrigado
Cover up the sun
Encobrir o sol
Let the river run
Deixe o rio correr
Make that waters come
Certifique que as águas vêm
Wash me away
Lava-me para longe
Me, Clifton and the king of cats
Me, Clifton eo rei dos gatos
We sat down in the road
Sentamo-nos na estrada
Pedro said, boys, we're three of kind
Pedro disse: meninos, nós somos três de tipo
He said I sat with river rats and I hung my hat with diplomats
Ele disse que eu estava sentado com ratos do rio e eu desliguei o meu chapéu com diplomatas
Had four brothers once upon a time
Tinha quatro irmãos era uma vez
He said they tore the country far away from the Rio Grande
Ele disse que rasgaram o país longe do Rio Grande
And the road just wore them down
E a estrada só usava-os para baixo
So they bought a house beside a lake, outside of New Orleans
Então eles compraram uma casa ao lado de um lago, fora de Nova Orleans
And they stared in the direction of the escalating sound
E eles olhavam na direção do som escalada
Cover up the sun
Encobrir o sol
Let the river run
Deixe o rio correr
Take this good man's son
Tome este filho homem bom
And wash him away
E lave-o para longe
Well Sister indeciperable is talking to a wall
Bem Irmã indeciperable está falando com uma parede
Back in New York city, she's a queen (in New York sh's a queen)
Voltar na cidade de Nova York, ela é uma rainha (em Nova York sh é uma rainha)
Well, resurrector Genuflect, she saves the one she can't protect
Bem, ressuscita genuflexão, ela salva o que ela não pode proteger
Keep the chapel pressed, if not Sistine
Mantenha a capela pressionado, se não Sistina
She drinks Absinthe mixed with Kerosene to keep herself upright
Ela bebe absinto misturado com querosene para se manter na posição vertical
But the word still brings her down
Mas a palavra ainda traz-la para baixo
If you can't keep your shit together
Se você não pode manter seu merda juntos
When God is on your side
Quando Deus está do seu lado
What chance do you have when he's not around?
Que chance você tem quando ele não está por perto?
Cover up the sun
Encobrir o sol
Make that water run
Faça essa água correr
Let the river come
Deixe o rio vem
To wash me away
Para lavar-me embora
People of the Mardi Gras, in their Tuesday best
Pessoas do Mardi Gras, terça-feira em sua melhor
Waiting for the South to rise again
Esperando o Sul para subir novamente
Children of Geronimo grieving for the West
Filhos de Geronimo de luto para o Ocidente
Feather dressed and marching their refrain
Pena vestida e marchando seu refrão
Oh in the dark of Armstrong Park the marching bands ascend
Oh no escuro de Armstrong Park as bandas sobem
But they never make a sound
Mas eles nunca fazem um som
Just a quiet prayer for communist square
Apenas uma oração silenciosa para praça comunista
A silent conversation there
A conversa silenciosa lá
With the night to rest our eyes in
Com a noite para descansar os olhos em
We just look to the horizon for a change
Nós só olhar para o horizonte para uma mudança
Cover up the sun
Encobrir o sol
Let the river run
Deixe o rio correr
I pray the water come and wash me away
Rezo a água vir e lavar-me embora
Color in the sky
Cor no céu
Make that diesel fly
Faça essa mosca diesel
Oh, just lay me down to die and just take me away
Oh, apenas me deito para morrer e me tirar
Yeah
Sim
vídeo incorreto?