Child Of The West (Criança Do Oeste) de Cypress Hill

Tradução completa da música Child Of The West para o Português

Child Of The West
Child Of The West
Tradução automática
Child Of The West
Criança Do Oeste
[B-Real]
[B-Real]
I traveled many miles above the dark road ahead of me
Eu viajei muitas milhas sobre a estrada escura adiante de mim
Obstacles in front of me but I kept movin' steadily
Obstáculos em frente de mim, mas continuei movendo-me firmemente
Enemies wanted to face off, grip the fingers threaten me
Inimigos queriam confrontar, aperte os dedos me ameaçar
But I ain't goin' out grip and sit firm and readily
Mas eu não solto e sento firme e pronto
I'm a child of the wild west keepin' you guessin' constantly
Eu sou uma criança do velho oeste mantendo você adivinhando constantemente
Usin' this lumen and y'all don't know how to respond to me
Usando este lúmen e vocês todos não sabem responder a mim
It's simple, keep ya mouth shut I don't care what ya want from me
É simples, mantenha a boca calada não me importa o que você quer de mim
Pump up the volume so ya eardrums are rattlin'
Aumente o volume então seus tímpanos estão chocalhando
[Hook x2]
[Hook x2]
Hurt em' then I murdered them
Feri-os e então os assassinei
Think that's competition cause I've never heard of him
Pensa que isso é competição porque eu nunca ouvi sobre ele
I hurt em' then I murder them
Eu os firo e então os assassino
If they come runnin' up I make them hurt again
Se eles vierem para cima eu os faço feridos novamente
[B-Real]
[B-Real]
Your rhymeness and blindness, just find out who was rhymeless
Sua rima e cegueira, apenas descobrem quem era sem rima
The shit weighs out in a month, the loss goes on timeless
Essa merda acaba em um mês, a perda segue sem tempo
Ya rolled into crimeless, aggravated and shineless
Você entrou sem crime, agravado e sem brilho
I designed this for the lost who need to find this
Eu projetei isto para os perdidos que precisam encontrar isso
The blind baby and maybe you need someone to lead you
A criança cega e talvez você precise de alguém para guiar-lo
Stop actin' like an infant, I'm tired of force feedin' you
Pare de agir infantilmente, estou cansado de alimentar-lo à força
You can't keep runnin' from the destiny that's meetin' you
Você não pode continuar correndo do destino que o encontrará
It's your own soul, your own ghost that keeps beatin' you
É a sua própria alma, seu próprio fantasma que continua o espancando
[Hook x2]
[Hook x2]
[Sen Dogg]
[Sen Dogg]
Pump up the volume so ya eardrums are rattlin'
Aumente o volume então seus tímpanos estão chocalhando
This is just a warning before I begin battlin'
Isto é apenas um aviso antes que eu comece batalhando
Unsensible with ya actions with ya tractions
Insensível com suas ações com suas trações
I'm facin' the methodical, serial rhymes in my state
Estou enfrentando o metódico, rimas em série no meu estado
Meets periodical, we're in a hostile, colossal
Encontram periodicamente, estamos em uma situação hostil, colossal
Situation and it's possible to get from the bust, bust, bust
E é possível conseguir do estouro, estouro, estouro
From penetration, lyrical blows
Da penetração, pancadas líricas
You cynical hoes are speechless
Vocês idiotas cínicos são sem fala
[Hook]
[Hook]
[Sen Dogg]
[Sen Dogg]
The psychological, projectile article missionary
O psicológico, artigo projétil missionário
Start to realize what the fuck in speech is scary
Comece a notar o que na fala é porra de assustador
It's diabolical, straddle on top of you
É diabólico, escarrancha em cima de você
When mister rebels spray levels of melodical
Quando senhor rebelde esguicha níveis de melódico
With doses of venom, big toke go hypnotic
Com doses de veneno, grande tragada fique hipnótico
Go for broke cause if ya lose control ya end up in the hospital
Fique quebrado porque se perder o controle você acaba no hospital
Incomprehensible, unconventional, go go go
Incompreensível, não convencional, vá vá vá
From eventual tactics
De tática eventuais
[Hook x2]
[Hook x2]
vídeo incorreto?