6 De Enero (6 De Janeiro) de Daddy Yankee

Tradução completa da música 6 De Enero para o Português

6 De Enero
6 De Enero
Tradução automática
6 De Enero
6 De Janeiro
De la mayor adversidad
Da maior adversidade
Se levantan los más grandes líderes
Se erguem os maiores líderes
Un nuevo renacer en un 6 de Enero
Um novo renascer, num 6 de Janeiro
The king, come on!
O rei, vamos lá!
... en guerra
... na guerra
Ya muchos se han ido en volanta
Muitos já se foram...
De la tierra, pocos son los que se levantan
Da terra, poucos são aqueles que se levantam
Sale la muerte al acecho oh oh oh
A morte à espreita oh oh oh
Vamos a ver quién sobrevive ye eh eh eh
Vamos ver quem sobrevive ye eh eh eh
Yo por mi cuenta vencí la tormenta
Por minha conta, venci a tormenta
Dime quién me puede parar
Me diga quem me pode parar
Yo nací un 3 de Febrero renací en un 6 de Enero
Eu nasci em um 3 de Fevereiro, renasci em um 6 de Janeiro
La muerte vino a buscarme pa' hacerme su prisionero
A morte me veio buscar para me fazer seu prisioneiro
Una arca truena en el cielo entre el pánico y el miedo
Um relâmpago troveja no céu entre o pânico e o medo
Se forma el corre y corre Ramón Ayala en el suelo
Se forma o corre-corre Ramon Ayala no chão
Tuve una visión
Eu tive uma visão
Vi mi vida pasar en segundos
Eu vi minha vida passar em um segundo
Vi como se abría un túnel
Vi como se abria um túnel
Pa' enviarme al otro mundo
P'ra me me mandar para o outro mundo
El cuerpo bañado de sangre
O corpo ensanguentado
Y agonizando exclame
E morrendo exclamo
Más tiempo te pido padre
Te peço mais tempo, Pai (Deus)
Dios mío perdóname
Meu Deus, me perdoa
Y así fue como yo entre en su plan
E assim foi, como eu, de Seus planos
Me vinieron a rematar
Vieram para acabar comigo
De la nada ellos se van
Do nada eles se foram
No estoy muerto son rumores
Não estou morto são boatos
Guarde su corona de flores
Guarde sua coroa de flores
Silenciaron los tambores
Silenciaram os tambores
De esto aprendí que para el cielo
A partir disto, aprendi que para o céu
No hay elevadores
Não há elevadores
La calle en fuego algún día va a quemarte
A rua em chamas, algum dia você se vai queimar
La vida te da sorpresas tienes que prepararte
A vida lhe dá surpresas, se tem que se preparar
Solo un adicto en el tiroteo vino a salvarme
Apenas um viciado em tiroteio veio para me salvar
Quien menos te imaginas algún día puede ayudarte
Quem você menos espera, um dia lhe pode ajudar
Come on!
Vamos lá!
... en guerra
... na guerra
Ya muchos se han ido en volanta
Muitos já se foram...
De la tierra, pocos son los que se levantan
Da terra, poucos são aqueles que se levantam
Sale la muerte al acecho oh oh oh
A morte à espreita oh oh oh
Vamos a ver quién sobrevive ye eh eh eh
Vamos ver quem sobrevive ye eh eh eh
Yo por mi cuenta vencí la tormenta
Por minha conta, venci a tormenta
Dime quién me puede parar
Me digam quem me pode parar
Tuve 3 atentados, 2 fallaron, en uno me pillaron
Eu tive três ataques, dois falharam, em um me pegaram
Todavia lidio con el trauma que me dejaron
Ainda lido com o trauma que me deixaram
Y reconozco que sera hasta que muera
E reconheço que será até minha morte
Pero aunque estoy cojo www.eliterics.com
Mas o que me deixou coxo www.eliterics.com
He sido el mas duro en esta carrera
Foi o mais duro 'desta carreira'
Me tocaba un destino que no habia entendido
Joguei um destino que não tinha entendido
Cuando miro el pasado ahora tiene sentido
Quando eu olho o passado agora faz sentido
Valio la pena la balacera perder la escuela
Valeu a pena o tiroteio e perder a escola
La silla de ruedas, el hospital y lo que he sufrido
A cadeira de rodas, o hospital e o que sofri
Ya se fue el dolor de aquel entonces
Já se foi a dor daquele acontecimento
Ahora son mas de 100 mire los consen
Agora são mais de 100 olhares do consenso (?)
Jamas pense hasta donde llegaria mi nombre
Eu nunca tinha pensado até onde meu nome chegaría
Con la bendición divina por el hijo del hombre
Com a bênção de Deus para o filho do homem
Son millones de fan que estan siguiendo mi huella
São milhões de fãs que estão seguindo minhas pegadas
Hasta mi sello el cartel ya tiene mi propia botella
Mesmo minha marca 'El Cartel' já tem sua própria garrafa
De moribundo pase a ser una super estrella
De moribundo me tornei em uma super estrela
¿Tu quieres el calle? Ya yo me canse de ella
Você quer a rua? Porque eu já me cansei dela
...en guerra
... na guerra
Ya muchos se han ido en volanta
Muitos já se foram...
De la tierra, pocos son los que se levantan
Da terra, poucos são aqueles que se levantam
Sale la muerte al acecho oh oh oh
A morte à espreita oh oh oh
Vamos a ver quién sobrevive ye eh eh eh
Vamos ver quem sobrevive ye eh eh eh
Yo por mi cuenta vencí la tormenta
Por minha conta, venci a tormenta
Dime quién me puede parar
Me digam quem me pode parar
Imparable
Imparável
No me hable de calle si no la has vivido
Não fale sobre a rua se nunca viveste nela
Ni tampoco la cante
Muito menos a cantes
vídeo incorreto?