Wonderwall
Tradução automática
Wonderwall
Muro Das Maravilhas
Today is gonna be the day
Hoje vai ser o dia
That they're gonna throw it back to you
Que eles vão devolver isso para você.
By now you should've somehow
Neste momento você devia, de algum modo,
Realised what you gotta do
Ter entendido o que fazer eu nao acredito que alguem
I don't believe that anybody
Sinta-se do modo como me sinto a seu respeito neste momento.
Feels the way I do about you now
Sensação do jeito que eu faço por você agora
Backbeat the word was on the street
A batida de fundo , a conversa que corre na rua é
That the fire in your heart is out
Que o fogo no seu coração está apagado
I'm sure you've heard it all before
Tenho certeza que você já ouviu isso antes
But you never really had a doubt
Mas você nunca realmente teve uma dúvida
I don't believe that anybody feels
Eu não acredito que ninguém se sente
The way I do about you now
A maneira que eu faço por você agora
And all the roads we have to walk are winding
A batida de fundo , a conversa que corre na rua é
And all the lights that lead us there are blinding
Que o fogo no seu coração está apagado.
There are many things that I would
Tenho certeza que você ouviu isso tudo antes,
Like to say to you
Mas você nunca realmente teve duvida eu nao acredito que alguém sinta-se
but I don't know how
Do modo como eu me sinto a seu respeito neste momento.
Because maybe
E todas as estradas pelas quais temos de caminhar são sinuosas,
You're gonna be the one that saves me ?
E todas as luzes que nos conduzem até lá estão nos cegando.
And after all
Existem muitas coisas que eu gostaria de dizer para você,
You're my wonderwall
Mas eu não sei como...
Today was gonna be the day?
Porque talvez
But they'll never throw it back to you
Você vai ser aquela quem me salva...
By now you should've somehow
E no final das contas
Realised what you're not to do
Você é o meu muro das maravilhas.
I don't believe that anybody
Eu não acredito que alguém
Feels the way I do
Sente do jeito que eu faço
About you now
Sobre você agora.
And all the roads that lead you there were winding
E todas as estradas que conduzem até você eram sinuosas,
And all the lights that light the way are blinding
E todas as luzes que iluminam o caminho estão cegando.
There are many things that I would like to say to you
Existem muitas coisas que eu gostaria de dizer para você,
I don't know how
Mas eu não sei como...
I said maybe
E todas as estradas que conduzem até você eram sinuosas,
You're gonna be the one that saves me ?
E todas as luzes que iluminam o caminho estão cegando.
And after all
Existem muitas coisas que eu gostaria de dizer para você,
You're my wonderwall
Mas eu não sei como...
I said maybe
Eu disse que talvez
You're gonna be the one that saves me ?
Você seja aquela quem me salva...
And after all
E no final das contas,
You're my wonderwall
Você é o meu campo-de-força.
Said maybe
Eu disse que talvez
You're gonna be the one that saves me
Você seja aquela quem me salva...
You're gonna be the one that saves me
Você seja aquela quem me salva,
You're gonna be the one that saves me
Você seja aquela quem me salva...
vídeo incorreto?