Life Is... (A Vida é ...) de David Dallas

Tradução completa da música Life Is... para o Português

Life Is...
Life Is...
Tradução automática
Life Is...
A Vida é ...
From the pacific island of samoa via middlemore
Da ilha do Pacífico da Samoa via Middlemore
And still as raw as the day a little boy was delivered on
E ainda como matéria-prima como o dia um menino foi entregue em
To living non-fiction all real, no silicon
Para viver não-ficção de verdade de tudo, sem silício
Been sitting on a goldmine the way i been killing songs
Sentado sobre uma mina de ouro do jeito que eu matado músicas
Underdog, but they try to play this position long
Underdog, mas eles tentam jogar esta posição longa
The top cats is looking weak, hella gorilla strong
Os gatos de topo está procurando fraco, hella gorila forte
Ain't kidding dog king kong ain't got shit on me
Não está brincando cão King Kong não tem nada em mim
Word to curren$y i'm flying but ain't got weed on me
Word para Curren $ y eu estou voando, mas não tenho plantas daninhas em mim
You can catch me on a long haul
Você pode me pegar em uma longa
Riding air new zealand or qantas
Montando a Air New Zealand ou da Qantas
Me and che hit the states with no sponsors
Eu e che atingiu os estados sem patrocinadores
And accomplished more than more these fuckhead labels did
E conseguiu mais do que mais esses rótulos fuckhead fez
Even though they had untold grinds to pay for shit
Mesmo que tivessem grinds incalculável para pagar merda
Pushing trash indie bands whose resume's paper thin
Empurrando bandas indie de lixo, cujo currículo de papel fino
That play south by once then never play again
Que desempenham sul por uma vez depois nunca mais voltar a jogar
I play to win, put money on the line i don't have
Eu jogo para vencer, coloque dinheiro na linha eu não tenho
Then say "fuck it if i fail it ain't so bad"
Então diga "foda-se se eu falhar, não é tão ruim"
Being broke, i'd rather take a risk than be a joke
Ser quebrou, eu prefiro correr o risco de ser uma piada
Who thinks he's really living life when he ain't leaving home
Quem pensa que ele está realmente vivendo a vida, quando ele não está saindo de casa
I'm trying to see the world they just trying to meet some girls
Eu estou tentando ver o mundo apenas a tentar encontrar algumas garotas
And get in the club for free for a weekend splurge
E ficar no clube por livre para um alarde fim de semana
See how quick they on my dick when i reemerge
Veja quão rápido eles no meu pau quando eu ressurgir
On some jean grae shit, they just real gay pricks
Em alguma merda Grae jean, eles só reais pica gays
D dot d a bitch, say it with authority
D ponto da puta, dizê-lo com autoridade
People asking what's good, i'm in that minority
Pessoas perguntando o que é bom, estou em que a minoria
You thinking music sucks now, they're in that majority
Você pensar a música é uma merda agora, eles estão em que a maioria
Ain't in no fraternity they probably in sororities
Não é em nenhum fraternidade que, provavelmente, em irmandades
And we don't even have those where i'm from
E nós nem sequer temos aqueles de onde eu sou
People say the clocks ticking down 'til i blow up
As pessoas dizem que os relógios marcando down 'til i explodir
I'm a time bomb but
Eu sou uma bomba de tempo, mas
Great stories don't always get told, ask saigon
Grandes histórias nem sempre se disse, pergunte saigon
I just hope these songs click with people like an nikon
Eu só espero que essas músicas clique com pessoas como uma nikon
Ironic, 'cause for that i need for them to click the icon
Irônico, causa "para que eu preciso para que clique no ícone
Hit the 'save as' menu button, yeah the right one
Aperte o 'salvar como' botão do menu, sim a um direito
Burn a fuckin' cd, chuck it on your ipod
Gravar um cd porra, lançá-lo em seu iPod
Play it in your car, this some shit you can vibe on
Jogue-o em seu carro, esta merda alguma você pode vibração em
Shouts to adidas, it's been a while since i had nikes on
Grita para adidas, tem sido um tempo desde que eu tive nikes em
And anybody else who helped the bro to keep the lights on, yeah
E qualquer outra pessoa que ajudou o irmão a manter as luzes acesas, yeah
vídeo incorreto?