Local Celeb (Celeb Local) de David Dallas

Tradução completa da música Local Celeb para o Português

Local Celeb
Local Celeb
Tradução automática
Local Celeb
Celeb Local
Stepped up in your town, came to shut it down
Intensificou em sua cidade, veio para desligá-lo
Not tryna step on anyone's toes, just do my thing and bounce
Não passo tryna no pé de ninguém, apenas fazer minhas coisas e salto
If you lost our whereabouts, where we are I couldn't pick it on a map
Se você perdeu nosso paradeiro, onde estamos eu não podia pegá-lo em um mapa
So don't think I'm tryna move in with you cats, just relax
Portanto, não pense que estou tentando mover-se com você gatos, apenas relaxe
Don’t feel threatened, gotta hold up my own bro
Não se sinta ameaçado, tenho que manter o meu próprio irmão
That’s really cool, enjoy your home town’s version of burn
Isso é muito legal, aproveite a versão de sua cidade natal de queimadura
Got a ‘version of wayne, too
Tenho uma 'versão do wayne, também
Ask if I just flew in, then tryna stunt on me cause he’s been on a plane, too
Pergunte se eu só voou, então dublê tryna em mim porque ele está em um avião, também
It’s not a big deal, not tryna show out, you know’ the guy buy the top shelf when he go out
Não é um grande negócio, não tá querendo mostrar fora, você sabe 'o cara compra a prateleira de cima, quando ele sair
Like he got money to blow out, knows the bouncers, gets you thrown out
Como se ele tem dinheiro para soprar, conhece os seguranças, você fica jogado fora
King of the clubs but he's never left his home town
Rei dos clubes, mas ele nunca saiu de sua cidade natal
And you can keep your women, bro, don't be mess talking us, we just slipping, bro
E você pode manter suas mulheres, mano, não seja bagunça nos falando, só escorregar, bro
This all be really famous in your city, bro
Isso tudo é muito famoso em sua cidade, bro
I'm sorry I ain't in it, bust it, take a pitch and throw 'em
Me desculpe, eu não está nele, busto-lo, dar um passo e jogá-los
I know what's going down, everywhere's the same
Eu sei o que está acontecendo para baixo, em todos os lugares é a mesma coisa
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Por aqui é como queijo, todo mundo sabe o seu nome
You're a local celeb, right, local celeb, right
Você é uma celebridade local,, celebridade local, direita, direita
Local celeb, live the local celeb life
Celeb local, viver a vida de celebridades locais
I know what's going down, everywhere's the same
Eu sei o que está acontecendo para baixo, em todos os lugares é a mesma coisa
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Por aqui é como queijo, todo mundo sabe o seu nome
You're a local celeb, right, local celeb, right
Você é uma celebridade local,, celebridade local, direita, direita
Local celeb, live the local celeb life
Celeb local, viver a vida de celebridades locais
Girl, I know your type, posing on that instagram
Menina, eu sei que o seu tipo, levantando em que instagram
Tear into every other guy, I hear like it's a mess way that you don't give a damn
Rasgue em qualquer outro cara, eu ouvi como se fosse uma forma bagunça que você não dá a mínima
What these other girls think
O que essas outras meninas pensam
And tell a snobby barely qualified to serve drinks
E contar uma esnobe mal qualificado para servir bebidas
Never worked a real job but you model sometimes
Nunca trabalhou um emprego de verdade, mas às vezes você modela
Heard you an actress, too, you hosted club nights
Ouvi dizer que uma atriz, também, você hospedado noites do clube
You tryna sing as well, you really love the lights
Você tá querendo cantar bem, você realmente ama as luzes
Long as they're on you, who gives a fuck, right?
Enquanto eles estão em você, que dá uma foda, né?
Don't hate the player, hate the game
Não odeie o jogador, odeie o jogo
You might just date a footy player for the fame
Você só poderia namorar um jogador footy para a fama
You wanna be alright, just to be a name
Quer ficar bem, só para ter um nome
But look too thirsty and it just makes you a lame
Mas olhe com muita sede e isso só faz de você um coxo
I know what's going down, everywhere's the same
Eu sei o que está acontecendo para baixo, em todos os lugares é a mesma coisa
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Por aqui é como queijo, todo mundo sabe o seu nome
You're a local celeb, right, local celeb, right
Você é uma celebridade local,, celebridade local, direita, direita
Local celeb, live the local celeb life
Celeb local, viver a vida de celebridades locais
I know what's going down, everywhere's the same
Eu sei o que está acontecendo para baixo, em todos os lugares é a mesma coisa
Round here it's like cheese, everybody knows your name
Por aqui é como queijo, todo mundo sabe o seu nome
You're a local celeb, right, local celeb, right
Você é uma celebridade local,, celebridade local, direita, direita
Local celeb, live the local celeb life
Celeb local, viver a vida de celebridades locais
I seen stars before and you ain't one
Eu vi estrelas antes e você não é um
Picked up a brush, it doesn't mean you can paint, some
Pegou um pincel, isso não significa que você pode pintar, alguns
Sparkles up and you thought you could take one
Sparkles e você pensou que poderia ter uma
I tell the true stories and I hate all the fake ones
Eu digo as histórias verdadeiras e eu odeio todos os falsos
I seen stars before and you ain't one
Eu vi estrelas antes e você não é um
Picked up a brush, it doesn't mean you can paint, some
Pegou um pincel, isso não significa que você pode pintar, alguns
Sparkles up and you thought you could take one
Sparkles e você pensou que poderia ter uma
I tell the true stories and I hate all the fake ones
Eu digo as histórias verdadeiras e eu odeio todos os falsos
vídeo incorreto?