Change (Mudança) de Dean Geyer

Tradução completa da música Change para o Português

Change
Change
Tradução automática
Change
Mudança
What do you do
O que você faz
When the things you once had
Quando as coisas que um dia teve
Aren't what they were anymore?
Não são mais o que era antes?
Remember the day
Lembre do dia
When you sat right here
Quando você sentou bem aqui
And to be with you forever I swore
E estar com você pra sempre eu jurei
Faces you knew
Rostos que você conhecia
Come along but don't look
Aparecem, mas não parecem
Like what you remember at all
Nem um pouco como você se lembra
Pictures that stay
Imagens que ficam
In your mind and don't leave
Em sua mente e não se vão
But still end up somehow different than before
Mas ainda sim acabam diferente de alguma fora
Perfect picture of you and I,
Uma imagem perfeita de você e eu
Fading faster and I think I know why
Desaparecendo rápido e eu não sei por que
Gone without me to the other side
Foi embora sem mim para o outro lado
Must I follow and leave the old me behind
Devo segui e deixar meu velho eu para trás?
Change, it spins us round and bends us down, turns us inside out
Mudança, nos faz girar e nos contorcer, nos faz mudar de dentro para fora
Change, it melts us down and moulds us round
Mudança, nos faz derreter e nos molda,
Into who we are, into who we are, into who we are.
no que somos, no que somos, no que somos.
What do you do
O que você faz
When it's hard to recall
Quando é difícil lembrar
The things you miss the most
As coisas que você mais sente falta
10,000 miles away
10.000 milhas longe
From the place you used to call
Do lugar que você costumava chamar
Home sweet home
Lar doce lar
Memory fades
A memória desaparece
And it comes, well it goes
E virão assim como irão
You'll forget it all
Você esquecerá todas
Perfect picture of you and I,
Uma imagem perfeita de você e eu
Fading faster and I think I know why
Desaparecendo rápido e eu não sei por que
Gone without me to the other side
Foi embora sem mim para o outro lado
Must I follow and leave the old me behind
Devo segui e deixar meu velho eu para trás?
Change, it spins and round and bends us down, turns us inside out
Mudança, nos faz girar e nos contorcer, nos faz mudar de dentro para fora
Change, it melts us down and moulds us round
Mudança, nos faz derreter e nos molda,
Into who we are, into who we are, into who we are
no que somos, no que somos, no que somos.
Jokes you used to tell,
Piadas que você costumava dizer
The way things used to smell
O jeito que as coisas costumavam cheirar
Expressions on your face
Expressões no seu rosto
Wouldn't want it any other way
Não poderia querer de outro jeito
I'd whisper in your ear
E sussuraria em seu ouvido
Always hold you near
Sempre teria você perto
We were heading for the ground
Nos dirigíamos a um caminho sem volta
Didn't ever want any of it to change
Não queria que nada disso mudasse nunca
All those happy thoughts
Todos esses pensamentos felizes
I never did give up
Eu nunca desisti
Always tried so hard
Sempre tentei tão arduamente
Until reality walked through my door
Até a realidade caminhar até minha porta
The lighting it grew thin
A iluminação ficou mais fina
The flame it grew too dim
A chama torno-se mais escura
Do you wanna change the person that you are today?
Você quer mudar a pessoa que você é hoje?
What do you do
O que você faz
When the things you once had
Quando as coisas que um dia teve
Aren't what they were anymore?
Não são mais o que era antes?
vídeo incorreto?