The House That Built Me (A Casa Que Me Construiu) de Demi Lovato

Tradução completa da música The House That Built Me para o Português

The House That Built Me
The House That Built Me
Tradução automática
The House That Built Me
A Casa Que Me Construiu
I know they say you cant go home again.
Eu sei que eles dizem que você não pode voltar para casa.
I just had to come back one last time.
Eu só tinha que voltar uma última vez.
Ma'am I know you don't know me from Adam.
Senhora Eu sei que você não me conhece de Adão.
But these handprints on the front steps are mine.
Mas essas marcas de mãos nas escadas da frente são minhas
And up those stairs, in that little back bedroom
E até aquelas escadas, naquele quarto dos fundos
is where I did my homework and I learned to play guitar.
É onde eu fiz meu dever de casa e eu aprendi a tocar violão
And I bet you didn't know under that live oak
E eu aposto que você não sabe sob que carvalho
my favorite dog is buried in the yard.
Meu cão favorito é enterrado no quintal.
I thought if I could touch this place or feel it
Eu pensei que se eu pudesse tocar esse lugar ou senti-lo
this brokenness inside me might start healing.
Este quebrantamento dentro de mim podia ser curado
Out here its like I'm someone else,
Aqui é como eu se eu fosse outra pessoa
I thought that maybe I could find myself
Eu pensei que talvez eu pudesse me encontrar
if I could just come in I swear I'll leave.
Se eu pudesse entrar Eu juro que vou sair.
Won't take nothing but a memory
Não vai levar nada, mas uma memória
from the house that built me.
Da casa que me construiu.
Mama cut out pictures of houses for years.
Minha mãe cortou as fotos de nossa casa durante anos
From 'Better Homes and Garden' magazines.
De 'Better Homes and Garden' revistas.
Plans were drawn, concrete poured,
Planos foram elaborados, concreto derramado,
and nail by nail and board by board
E unha a unha e tábua por tábua
Daddy gave life to mama's dream.
Papai deu vida ao sonho da mamãe.
I thought if I could touch this place or feel it
Eu pensei que se eu pudesse tocar esse lugar ou senti-lo
this brokenness inside me might start healing.
Este quebrantamento dentro de mim podia ser curado
Out here its like I'm someone else,
Aqui é como eu sou outra pessoa,
I thought that maybe I could find myself.
Eu pensei que talvez eu pudesse me encontrar.
If I could just come in I swear I'll leave.
Se eu pudesse apenas entrar Eu juro que vou sair.
Won't take nothing but a memory
Não vai levar nada, mas uma memória
from the house that built me.
Da casa que me construiu.
You leave home, you move on and you do the best you can.
Você sai de casa, você segue em frente e faz o melhor que pode
I got lost in this whole world and forgot who I am.
Eu me perdi no mundo e me esqueci de quem eu sou.
I thought if I could touch this place or feel it
Eu pensei que se eu pudesse tocar esse lugar ou senti-lo
this brokenness inside me might start healing.
Este quebrantamento dentro de mim podia se curar
Out here its like I'm someone else,
Aqui é como eu sou outra pessoa,
I thought that maybe I could find myself.
Eu pensei que talvez eu pudesse me encontrar.
If I could walk around I swear I'll leave.
Se eu pudesse andar eu juro que vou embora.
Won't take nothing but a memory
Não vai levar nada, mas uma memória
from the house that built me.
Da casa que me construiu.
vídeo incorreto?