See You When You're 40 (Vejo Você Quando Tiver 40 Anos) de Dido

Tradução completa da música See You When You're 40 para o Português

See You When You're 40
See You When You're 40
Tradução automática
See You When You're 40
Vejo Você Quando Tiver 40 Anos
I've driven round in circles for three hours
Eu estive dirigindo em círculos por 3 horas
It was bound to happen that I'd end up at yours
Estava previsto que eu terminaria na sua porta
I temporarily forgot there's better days to come
Eu esqueci temporariamente que há dias melhores por vir
I thought that I would give it just one more chance
Eu achei que daria só mais uma chance
Cos I want, tonight, what I've been waiting for
Porque eu quero, esta noite o que eu estive esperando
But I found, tonight, what I'd been warned about
Mas eu encontrei, esta noite, o que haviam me alertado
You think that you are complicated, deep mystery to all
Você se acha complicado, mistério profundo para tudo
Well, it's taken me a while to see, you're not so special
Bem, demorou-me um pouco para perceber que você não é tão especial
All energy no meaning, with a lot of words
Toda energia e nenhum significado, com um monte de palavras
So paper thin that one real feeling, could knock you down
Tanto papel que um sentimento verdadeiro te nocautearia
And I've seen, tonight, what I'd been warned about
E eu vi, esta noite, o que haviam me alertado
I'm gonna leave, tonight, before I change my mind
E eu vou partir, esta noite, antes que eu mude de idéia
So see you when you're 40, lost and all alone
Então te vejo quando você tiver 40 anos, perdido e solitário
Being comforted by strangers you'll never need to know
Sendo confortado por estranhos que você nunca precisará conhecer
Not sad because you lost me
Não triste porque me perdeu,
But sad because you thought it was cool to be sad
Mas triste porque você achou que era legal ser triste
You think misery will make you stand apart from the crowd
Você pensa que sofrimento o destacará da multidão
Well, if you had walked past me today I wouldn't have picked you out
Mas se você tivesse passado por mim hoje, eu não teria te escolhido
I wouldn't have picked you out
Eu não teria te escolhido
Now I've seen, tonight, how could I waste my time?
Agora eu percebi, esta noite, como eu pude perder meu tempo?
And I'll be on my way, and I won't be back
E eu vou tomar meu caminho, e não retornarei
Cos I've seen, tonight, what I've been warned about
Porque eu vi, hoje a noite, o que haviam me alertado
You're just a boy, not a man, and I'm not coming back
Você é apenas um garoto, não um homem, e eu não retornarei
vídeo incorreto?