Männer Sind Schweine (Homens São Porcos) de Die Ärzte

Tradução completa da música Männer Sind Schweine para o Português

Männer Sind Schweine
Männer Sind Schweine
Tradução automática
Männer Sind Schweine
Homens São Porcos
Hallo, mein schatz, ich liebe dich
Olá querida, eu te amo
Du bist die einzige für mich
Você é a única para mim
Die anderen find ich alle doof
As outras são todas burras
Deswegen mach ich dir den hof
É por isso que eu te cortejo
Du bist so anders, ganz speziell
Você é tão diferente, muito especial
Ich merke sowas immer schnell
Eu sempre percebo essas coisas rapidamente
Jetzt zieh dich aus und leg dich hin
Agora, tire a roupa e deite-se
Weil ich so verliebt in dich bin
Porque eu estou tão apaixonado por você
Gleich wird es dunkel, bald ist es nacht
A escuridão vai chegar, e logo é noite
Da ist ein wort der warnung angebracht
Aqui um aviso que você precisa saber
Männer sind schweine
Homens são porcos
Traue ihnen nicht mein kind
Não confie neles minha criança
Sie wollen alle nur das eine
Eles só querem a mesma coisa
Weil männer nun mal so sind
Porque homens são assim mesmo
Ein mann fühlt sich erst dann als mann
Um homem só se sente um homem
Wenn er es dir besorgen kann
Quando ele consegue te conquistar
Er lügt, dass sich die balken biegen
Ele mente, sem um traço de vergonha na cara
Nur um dich ins bett zu kriegen
Apenas para te levar para cama
Und dann am nächsten morgen weiß er
E na manhã seguinte,
Nicht einmal mehr wie du heißt
Ele não saberá mais como você se chama
Rücksichtslos und ungehemmt
Indiferente e desenfreado
Gefühle sind ihm völlig fremd
Sentimentos são completamente estranhos a ele
Für ihn ist liebe gleich samenverlust
Para eles, o amor é perda de sêmen
Mädchen, sei dir dessen stets bewusst
Garota, fique atenta
Männer sind schweine
Homens são porcos
Frage nicht nach sonnenschein
Não pergunte-os sobre brilho do sol
Ausnahmen gibt's leider keine
Infelizmente, exceções não existem
In jedem mann steckt doch immer ein schwein
Em cada homem há para sempre um porco
Männer sind säue
Homens são estúpidos
Glaube ihnen nicht ein wort
Não acredite em uma palavra deles
Sie schwören dir ewige treue
Eles juram a você eterna fidelidade
Und dann am nächsten morgen sind sie fort
E no dia seguinte eles vão embora
"was hab ich denn getan, dass du mich immer quälst und sagst du liebst mich nicht?"
"O que foi que eu fiz, para você sempre me torturar e dizer que não me ama?"
"du hast doch nicht die geringste ahnung was liebe ist, wir kennen uns ja nicht mal"
"Você não tem a mínima idéia do que o amor é, e nós não nos conhecemos mais"
Und falls du doch den fehler machst
E se você cair nesse erro
Und dir nen ehemann anlachst
De sorrir para seu marido
Mutiert dein rosenkavalier
Você verá seu cavaleiro das rosas
Bald nach der hochzeit auch zum tier
Transformar-se em uma criatura depois do casamento
Da zeigt er dann sein wahres ich
Logo ele vai mostar seu verdadeiro "eu"
Ganz unrasiert und widerlich
Completamente peludo e repulsivo
Trinkt bier, sieht fern und wird schnell fett
Ele bebe cerveja, assiste TV, engorda rápido
Und rülpst und furzt im ehebett
E arrota e flatula no leito nupcial
Dann hast du king kong zum ehemann
Então você tem o King Kong como marido
Drum sag ich dir denk bitte stets daran
Portanto, eu sempre te peço, por favor pense nisso
Männer sind schweine - linke schweine, fiese schweine
Homens são porcos - porcos dissimulados, porcos sórdidos
Traue ihnen nicht mein kind - eklige schweine, fiese schweine
Não acredite neles minha criança - Porcos nojentos, Porcos sórdidos
Sie wollen alle nur das eine - dumme schweine, dumme schweine
Todos eles querem a mesma coisa - porcos estúpidos, porcos estúpidos
Für wahre liebe sind sie blind - geile schweine
Eles são cegos para o amor verdadeiro - porcos lascivos
Männer sind ratten - linke schweine, fiese schweine
Homens são ratos - porcos dissimulados, porcos sórdidos
Begegne ihnen nur mit list - eklige schweine, fiese schweine
Tenha astúcia ao encontrá-los - Porcos nojentos, Porcos sórdidos
Sie wollen alles begatten - stinkende schweine, linke schweine
Eles querem copular com tudo - porcos fedidos, porcos dissimulados
Was nicht bei drei auf den bäumen ist - geile schweine
Que conte até três e que não seja uma ávore - porcos lascivos
Männer sind schweine - linke schweine, fiese schweine
Homens são porcos - porcos dissimulados, porcos sórdidos
Frage nicht nach sonnenschein - eklige schweine, fiese schweine
Não peça pelo brilho do sol - porcos nojentos, porcos sórdidos
Ausnahmen gibt's leider keine - dumme schweine, nazi-schweine
Infelizmente, exceções não existem - porcos estúpidos, porcos nazistas
In jedem mann steckt doch ein schwein - geile schweine
Em cada homem há sempre um porco - porcos lascivos
Männer sind autos - wir wollen keine bullenschweine
Homens são carros - Não queremos os porcos ameaçadores
Nur ohne reserverad - fiese schweine, fiese schweine
Só que sem pneus de reserva - porcos sórdidos, porcos sórdidos
Yeah, yeah, yeah, yeaaah - mollies und steine, bullenschweine
Yeah, yeah, yeah, yeaaah - Coquetéis Molotov e pedras contra os porcos cruéis
vídeo incorreto?