Mama (Mamãe) de Die Prinzen

Tradução completa da música Mama para o Português

Tradução automática
Mama
Mamãe
Kühlschrank schon wieder leer
Geladeira está vazia novamente
Frühstück krieg ich nicht mehr
Café da manhã, eu já não a guerra
Ich lieg im Bett und wart auf dich
Eu deito na cama e espero por você
Das interessiert dich nicht
Isso não lhe interessar
Mir ist ziemlich kalt
Eu estou muito frio
Der Strom ist nicht bezahlt
O fluxo não é pago
Der Aschenbescher ist randvoll
O cinzeiro está cheio
Ich weiß nicht, was das soll
Eu não sei o que o
Seit 10 Minuten schon
Durante 10 minutos,
Sitzt du am Telefon
Você está sentado no telefone
Du sprichst mit irgendwem
Você fala com ninguém
und ich hab ein Problem
E eu tenho um problema
Keine liebt mich so wie Mama
Não me ame como a mamãe
Keine liebt mich so wie sie
Não me ame do jeito que
Keine ist so klug wie Mama
Ninguém é tão inteligente como a mãe
Sie weiß, ich bin ein Genie
Você sabe, eu sou um gênio
Sie weiß, wie schön ich bin
Você sabe como eu sou linda
Und dass ich überall gewinn
E em todo lugar que eu ganhar
Keine ist so gut zu mir
Ninguém é tão bom para mim
Wenn du mich nicht liebst wie Mama
Se você não me ama como mãe
Dann geh ich zurück zu ihr
Então volto a ela
Ich bin modern und schlau
Eu sou moderna e inteligente
Mein Chef ist eine Frau
Meu chefe é uma mulher
Ich bin ein Supertyp
Eu sou um cara grande
Doch sie hat mich nicht lieb
Mas ela não me ama
Sie kommandiert mich rum
Mandaram-me ao redor
Doch ich mach mich nicht krumm
Mas eu não me dobrado
Der Ton in dem sie spricht
O tom em que ela fala
Gefällt mir wirklich nicht
Eu não gosto muito
Und dass sie nicht begreift
E que ela não entende
Dass ohne mich nichts läuft
Isso não é nada sem mim
Das nervt mich ganz extrem
Ele me exaspera extremamente
Und ich hab ein Problem
E eu tenho um problema
Keine liebt mich so wie Mama...
Não me ame como a mamãe...
Ich hab die letzte Nacht
Fiz ontem à noite
In Deinem Bett verbracht
Passe em sua cama
Früh um vier sagst Du zu mir:
Aos quatro anos você me diz:
Keine liebt dich so wie Mama
Nenhum ama como mãe
(Ich brauch viel Zärtlichkeit)
(Eu não preciso de muita ternura)
Keine liebt dich so wie sie
Nenhum te ama da mesma forma que
(Und Kerzenlicht zu zweit)
(E à luz de velas para dois)
Keine ist wie deine Mama
Nenhum é como sua mãe
(Ich bin für dich bereit)
(Eu estou pronto para você)
Bitte geh zurück zu ihr!
Por favor, volte para ela!
vídeo incorreto?