Every Rose Has It's Thorn (Every Rose Has It De Thorn) de Diego Boneta

Tradução completa da música Every Rose Has It's Thorn para o Português

Every Rose Has It's Thorn
Every Rose Has It's Thorn
Tradução automática
Every Rose Has It's Thorn
Every Rose Has It De Thorn
Every Rose Has It's Thorn
Every Rose Has It de Thorn
We both lie silently still
Nós dois ficam em silêncio ainda
In the dead of the night.
Na calada da noite.
Although we both lie close together
Embora ambos estão muito próximas
We feel miles apart inside
Nós sentimos quilômetros de distância no interior
Was it somethin' I said or somethin' I did
Era algo que eu disse ou algo que eu fiz
Did my words not come out right
Não minhas palavras saem direito
Tho' I tried not to hurt you
Apesar de que eu tentei não te machucar
Tho' I tried
Apesar de que eu tentei
But I guess that's why they say
Mas eu acho que é por isso que eles dizem
(Chorus)
(Refrão)
Every rose has its thorn
Toda rosa tem seus espinhos
Just like every night has its dawn
Assim como toda noite tem seu amanhecer
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Assim como todo vaqueiro canta sua triste, triste canção
Every rose has its thorn
Toda rosa tem seus espinhos
Yea it does
Sim ele faz
I listen to our favorite song
Eu ouvir a nossa canção favorita
Playin' on the radio
Playin 'no rádio
Hear the DJ say love's a game of
Ouça o DJ dizem que o amor é um jogo de
Easy come and easy go
Go vir e fácil fácil
But I wonder does he know
Mas eu me pergunto será que ele sabe
Has he ever felt like this
Ele já me senti assim
And I know you'd be here right now
E eu sei que você estaria aqui agora
If I could have let you know somehow
Se eu pudesse deixar você saber de alguma forma
I guess
Eu acho que
(Chorus)
(Refrão)
Though it's been a while now
Apesar de ter sido um tempo agora
I can still feel so much pain
Eu ainda posso sentir tanta dor
Like a knife that cuts you
Como uma faca que te corta
The wound heals, but the scar, that scar remains
A ferida cicatriza, mas a cicatriz, essa cicatriz permanece
I know I could have saved a the love that night
Eu sei que eu poderia ter salvado um amor que a noite
If I'd known what to say
Se eu soubesse o que dizer
Instead of makin' love
Em vez de fazer amor
We both made our separate ways
Nós dois fizemos nossos caminhos separados
Now I hear you've found somebody new
Agora eu soube que você encontrou alguém novo
And that I never meant that much to you
E que eu nunca quis tanto para você
To hear that tears me up inside
Para ouvir que eu choro por dentro
And to see you cuts me like a knife
E para ver você me corta como uma faca
(Chorus)
(Refrão)
vídeo incorreto?