If That's The Way You Wanna Play (Se É Assim Que Você Quer Jogar) de Dionne Bromfield

Tradução completa da música If That's The Way You Wanna Play para o Português

If That's The Way You Wanna Play
If That's The Way You Wanna Play
Tradução automática
If That's The Way You Wanna Play
Se É Assim Que Você Quer Jogar
When I first saw you standing there,
Quando eu te vi pela primeira vez,
I didn't know what to do.
Eu não sabia o que fazer.
It seems like everyone's together,
Parecia que todos estavam juntos,
Except me and you.
Menos eu e você
So you took my hand and you made a vow,
Então você pegou minha mão e fez um pedido,
And you held me close as we danced around.
E me abraçou apertado enquanto dançávamos.
That's how our story started out,
Foi assim que nossa história começou,
When our love was new.
Quando nosso amor era novidade.
What the hell was I thinkin' of,
Que droga eu estava pensando,
I should've listened to what my friends say.
Devia ter ouvido o que minhas amigas disseram
Was I never enough for you?
Eu nunca fui o bastante pra você?
How much more did you think you could put me through?
O que mais você pensou que poderia me fazer passar?
Because...
Porque...
If that's the way you wanna play, I don't need it.
Se é assim que você quer jogar, eu não preciso disso.
If that's the way you wanna play, I don't want it no more.
Se é assim que você quer jogar, eu não quero mais.
If that's the way you wanna play, I don't need it.
Se é assim que você quer jogar, eu não preciso disso.
So turn yourself around, oh right now.
Então vá embora, oh , agora.
I thought we had a good thing going,
Eu pensei que tínhamos algo bom acontecendo,
I though it would last.
Pensei que duraria.
But somewhere along the way you changed,
Mas em alguma parte do caminho você mudou,
And now there's no growing it back.
E agora não há como voltar atrás.
I couldn't see you for what you are,
Eu não consegui ver quem você é,
Why did I let my feelings get in the way?
Porque eu deixei meus sentimentos se descontrolarem?
Was I never enough for you?
Eu nunca fui o bastante pra você?
How much more did you think you could put me through?
O que mais você pensou que poderia me fazer passar?
Because...
Porque...
If that's the way you wanna play, I don't need it.
Se é assim que você quer jogar, eu não preciso disso.
If that's the way you wanna play, I don't want it no more.
Se é assim que você quer jogar, eu não quero mais.
If that's the way you wanna play, I don't need it.
Se é assim que você quer jogar, eu não preciso disso.
So turn yourself around, oh right now.
Então vá embora, oh , agora.
If that's the way you wanna play, I don't need it.
Se é assim que você quer jogar, eu não preciso disso.
If that's the way you wanna play, I don't want it no more.
Se é assim que você quer jogar, eu não quero mais.
If that's the way you wanna play, I don't need it.
Se é assim que você quer jogar, eu não preciso disso.
So turn yourself around, oh oh right now.
Então vá embora, oh , agora.
How much more did you think you could put me through?
O que mais você pensou que poderia me fazer passar?
Because...
Porque...
If that's the way you wanna play, I don't need it.
Se é assim que você quer jogar, eu não preciso disso.
If that's the way you wanna play, I don't want it no more.
Se é assim que você quer jogar, eu não quero mais.
If that's the way you wanna play, I don't need it.
Se é assim que você quer jogar, eu não preciso disso.
So turn yourself around, oh right now.
Então vá embora, oh, agora.
Just turn around and walk right now.
Apenas de meia volta e vá, agora.
I don't need you around no way, no how.
Eu não preciso de você por perto, de jeito nenhum.
vídeo incorreto?