Crime Story (História De Crime) de DMX

Tradução completa da música Crime Story para o Português

Crime Story
Crime Story
Tradução automática
Crime Story
História De Crime
Mnn
Mnn,
Man, uh
Cara, uh
Shit stay happen
Merda não para de acontecer
Ya know
Tá ligado
Its crazy dog
O barato é louco truta
Its off the hook
É louco demais
But you know
Mas você sabe
Real niggas survive
Manos de verdade sobrevivem
No regardless
Independentemente
Them heartless
Eles não tem coração
Who is this I see, comin' through, its like 3
Quem é esse aí chegando, são tipo 3
On the a.m., I'ma rob this nigga
Da manhã, eu vou robar esse mano
An when I'm done, I'ma slay him
E quando eu terminar, vou matá-lo
For bein' stupid like, comin' through after 1 or 2
Por ter sido estúpido, tipo, chegando depois das 1 ou 2
And havin' a gun that he couldn't get to
E tendo uma arma que ele não conseguiu usar
Yeah, that one'll do
É, essa aqui vai fazer
Foolish niggas learn the hard way, then I teach 'em
Manos burros aprendem do jeito difícil, então eu os ensino
Be in the wrong place at the wrong time, then I leach 'em
Esteja no lugar errado na hora errada, então eu os extermino
Like Jigga said, niggas test you
Quenem o Jigga disse, os manos te testam
When your gun goes warm
Quando sua arma fica quente
So I keep 'em scattering
Então eu os mantenho espalhados
Like roaches, when the light turns off
Quenem baratas, quando as luzes se apagam
From night to dawn
De noite até o amanhecer
Right from wrong
Certo do errado
Hope no way
Espero que de modo algum
3-57 slugs with a snub nose, dray eight
Balas do calibre 3-57 com o cano curto, três oitão
Settin' all you bitches straight (what)
Mando o papo reto com vocês suas cachorras (o quê)
Squashin' all beefs
Resolvendo as tretas
To the point where the police
Ao ponto em que a polícia
Be blockin' all streets
Esteja bloqueando todas as ruas
Got me trapped up in the building
Me deixaram encurralado no prédio
But you know how that go
Mas você o que acontece
I stay fucking with the hood rats
Eu continuo fudendo com as putas da quebrada
And I run up in the rab hole
E eu corro pra toca do coelho
Run through the hallway
Corro pelo corredor
See police, face to face
Vejo a polícia, cara a cara
And bein' I'm tellin' you this story
E sendo que eu estou te contando essa história
Means I caught another case
Quer dizer que eu peguei outro processo
Its either you or me
Ou é você ou é eu
And more than likely, its gonna be you, than me
E mais do que provável, vai ser você, do que eu
Aiight? Feel me O
Certo? Se liga
Day 2 of the saga
Dia 2 da saga
This fuckin' drama continues
Esse drama fudido continua
Wakin' up like every 2 hours, lookin' out my window
Acordando a cada 2 horas, olhando pra fora da janela
Plus I keep the 4-4 pointed at the door
E eu deixo o 44 apontado pra porta
Just in case, when they bust in, I bust them
Para o caso, de quando eles atirarem, eu atirar neles
And I'm gunnin' for the face
E eu tô mirando na cara
"What a waste of potential" is what my teachers used to tell me
"Que desperdício de potencial" é o que os professores falavam
"You can always get a job" and cheap shit they tried to sell me
"Você pode sempre arrumar um emprego" e toda aquela merda barata que eles tentavam me vender
Got me no where but broke and fucked up in the game
Tô simplesmente duro e fudido no jogo
But now I got a name, and niggas know my name
Mas agora eu tenho um nome, e os manos sabem o meu nome
Knock of the door "police, we lookin' for a man
Bateram na porta "polícia, estamos procurando por um homem
Killed a couple of cops last night and the reward is ten grand"
Matou alguns policiais na noite passada e a recompensa é 10 mil"
I play like a bitch "Its just me here, and I'm not dressed
Eu falo quenem uma puta "Só tem eu aqui, e eu não tô vestida
And that guy sounds kinda dangerous, I hope you make an arrest"
E esse cara parece perigoso, espero que vocês o prendam"
That was a close one, now I know I gotta get outta the city
Essa foi por pouco, agora preciso sair da cidade
Cuz I know I'm hotter than lave, I'm holla the mouth
Porque sei que eu tô mais quente que lava, tô na boca da botija
Got my dog on the horn, he like
Tô com o meu truta no telefone, ele fala
"Fuck, you done did it
"Que merda você fez
They a ran up in my crib, nigga, pattin down my kid" [dial tone]
Chegaram na minha goma, mano, batendo no meu moleque" [tom de discagem]
Put the harness on the dog, load up the weapons
Botei a coleira no cachorro, entupi o ferro
Murder's on my mind, no half steppin'
Morte tá na minha mente, não vou vacilar
Motherfuckers want war, you can get it,
Filhos da puta querem guerra, então terão,
Cuz I'm tired of runnin', remember me as the nigga that died gunnin'
Porque estou cansado de correr, lembrem-se de mim como o mano que morreu atirando
Kamakaze mission, C-4 strapped to the chest
Missão kamikaze, C-4 amarrado no meu peito
Run up in that joint, raw dog, fuck the vest
Chegando naquela pora, cruelmente, foda-se colete
They can keep theirs, cuz it won't be the slugs that'll kill 'em
Eles podem ficar com o deles, porque não serão as balas que vai matá-los
It'll be the raw of the C-4 as I'm bringin' down the building
Vai ser a matéria-prima do C-4 já que eu vou derrubar o prédio
When I go, taking a bunch of the motherfuckers with me
Quando eu for, vou levar um monte de filhos da puta comigo
I ain't sittin around
Não vou me sentar
waiting for them faggot niggas to come and get me
Esperando por aqueles negos viados virem me pegar
I bring it to 'em, service with a smile
Vou trazer pra eles, servi-los com um sorriso
What nigga? Didn't know a dog with rabies was up in the cut, nigga?
O quê mano? Não sabia que um cachorro com raiva tava na área, mano?
Now that you finally findin' out what this shit means
Agora que você tá finalmente entendo o que essa porra significa
I'm at the precinct, 116th
Eu estou no recinto, rua 116
Run up in there
Chego lá
Open up my jacket "You muthafuckers lookin' for me?"
Abro o meu jaco "Aí filhos da puta tão procurando por mim?"
Well here I am "Now you comin' with me"
Bem aqui estou eu "Agora vocês vão comigo"
(Explosion)
(Explosão)
Man, that shit is crazy baby
Mano, essa merda é louca
Can you dig it, can you dig it, can you feel it, is you wit it
Tá ligado, tá ligado, consegue sentir, é com você
Its off the hook y'all
O barato é louco rapaziada
vídeo incorreto?