Oasis (Oásis) de Do As Infinity

Tradução completa da música Oasis para o Português

Tradução automática
Oasis
Oásis
Kasaneau koe mo yubi mo
Por agora, neste momento,
Michi afureru yume mo
Apenas deixe-me ver mais
Ima wa tada kono shunkan
Nossas vozes sobrepostas, dedos entrelaçados,
Mitsumesasete
E até mesmo os nossos sonhos transbordando
Sure chigau tabi ni sora wo nagamete maiochiru
Toda vez que confundem entre si,
Kinou no yuki nara ima goro omoi e to tsumoru
Eu olho para cima no céu.
Kaki atsumeta kioku ni wa nani mo utsuranai
A neve que caiu do céu à noite
Dakishimeteru kotoba dake wo kono kaze ni nosete
Teria feito devaneios chegarem às minhas memórias agora.
Doko made mo hibiki kienai nara
Se continuar a soar até os confins da terra e não desaparecer,
Semete kyou wa setsunai mama
Pelo menos por hoje, eu vou continuar melancólico
Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
Ah, eu nem sequer tenho a coragem de suportar a dor
Kuchibiru ga tsutaetakute hikari yori mo hayaku
Eu queria te dizer, Mais rápido que a velocidade da luz;
Kirameita kotoba ga ima
As palavras brilharam -
Hane hirogeru
Agora, elas estendem suas próprias asas
Oikakete tsuyogatte mo nani mo umarenai
Mesmo se eu persegui-lo e teimar, não conseguirei nada com isso.
Atatameteru omoi dake ga kono fuyu wo tokasu
Somente os sentimentos eu estimo derreterão neste inverno
Itsu made mo yurete yamanai kara
Uma vez que eu continuar tremendo e não parar,
Semete kyou wa setsunai mama
Pelo menos por hoje, eu vou continuar melancólico.
Aa kore ijou kizutsuku yuuki mo nai
Ah, eu nem sequer tenho a coragem para suportar mais dor
Kasaneau koe mo yubi mo
Por agora, neste momento,
Michi afureru yume mo
Apenas deixe-me ver mais
Ima wa tada kono shunkan
Nossas vozes sobrepostas, dedos entrelaçados,
Mitsumesasete
E até mesmo os nossos sonhos transbordando
Kogoeru sekai datte
Por agora, neste momento,
Mabushii kurai no KIRAMEKI ga
Apenas deixe-me ver mais
Ima no futari wo kitto
Nossas vozes sobrepostas, dedos entrelaçados,
Terashitekureru hazu yo
E até mesmo os nossos sonhos transbordando
Sukitotta kokoro ga ima watashi wo tsutsumu kara
Desde que o seu coração translúcido me envolva agora,
Azayaka ni irozuiteku
Estou me tornando vibrante e cheio de cores.
Umarekawaru
Estou renascido
vídeo incorreto?