Perfect Days (Dias Perfeitos) de Ellegarden

Tradução completa da música Perfect Days para o Português

Perfect Days
Perfect Days
Tradução automática
Perfect Days
Dias Perfeitos
"How come no one stays the same
"Como ninguém continuou o mesmo?
It feels like I'm a primitive
Parece que sou um homem das cavernas
How come no one tells me what is right or what is wrong
Como ninguém me diz o que é certo ou o que é errado?
Things I thought were reliable
Coisas que eu achava que eram confiáveis
slipped out between my fingers"
escorregaram por entre meus dedos"
You said as if you lost everything
Você disse como se você tivesse perdido tudo
But man it's just all good
Mas cara, é tudo tão bom
There's nothing in our hands
Não há nada em nossas mãos
How can it be such a big deal
Como isso pode ser uma grande coisa?
As you said this is not a perfect day
Como você disse, esse não é um dia perfeito
Our lives are on the edge
Nossas vidas estão por um fio
Don't say better off alone though
No entanto não diga que é melhor sozinho
As you said this is not a perfect day
Como você disse, esse não é um dia perfeito
But it's from the start isn't it
Mas está apenas começando, não é mesmo?
"Maybe there's something going wrong
"Talvez alguma coisa está errada
It feels like I'm a hypocrite
Parece que eu sou um hipócrita
The world seems completely different from yesterday
O mundo parece completamente diferente de ontem
For some reason or other every coin has two sides"
Por alguma razão ou outra toda moeda possui dois lados"
You said as if the world was against you
Você disse como se o mundo estivesse contra você
But man it's just all good
Mas cara, é tudo tão bom
We never are the saints
Nós nunca fomos os santos
But we don't wanna hide
Mas não queremos esconder
There are many things that are out of our control
Há muitas coisas que estão fora de nosso controle
Just don't lose your smile
Apenas não perca seu sorriso
Though someone puts you down
Embora alguém o coloque para baixo
'Cause that is what I love
Porque é isso que eu amo
Give them the middle finger
Dê à eles o dedo do meio
All we have to say is "We will never be like you"
Tudo que temos que dizer é "Nunca seremos como você"
There's nothing in our hands
Não há nada em nossas mãos
How can it be such a big deal
Como isso pode ser uma grande coisa?
As you said this is not a perfect day
Como você disse, esse não é um dia perfeito
Our lives are on the edge
Nossas vidas estão por um fio
Don't say better off alone though
No entanto não diga que é melhor sozinho
As you said this is not a perfect day
Como você disse, esse não é um dia perfeito
But it's from the start isn't it
Mas está apenas começando, não é mesmo?
vídeo incorreto?