The Poor And The Prevalent (O Pobre E O Prevalecente) de Emery

Tradução completa da música The Poor And The Prevalent para o Português

The Poor And The Prevalent
The Poor And The Prevalent
Tradução automática
The Poor And The Prevalent
O Pobre E O Prevalecente
I've got to put a stop to all this, to all this being separated and then cut off
Eu tenho q pôr um fim nisso tudo, para tudo isso ser separado e jogar fora
I've got to put a stop to all this
Eu tenho que pôr um fim nisso tudo
Separate then fall
Separe e caia
We could float over the world and decide for ourselves if we will ever return
Nós podiamos flutuar sobre o mundo e decidir por nós mesmos se vamos mesmo retornar
If only our dreams were fires to ignite, then we could let the whole world burn
Se os nossos sonhos fossem fogo poderíamos deixar o mundo inteiro queimar
You said this was over when you suffocate the truth and trade for nothing
Você disse que isso estava acabado, quando sufocou a verdade e a trocou por nada
(Save us, the kisses and the distances are clinging to my weaknesses)
(Salve-nos, os beijos e as distancias estão se apegando à minha fraqueza)
Somebody help me here cause I can't steer the wrong words away
Alguém me ajude aqui, pois não posso levar as palavras erradas tão longe
(I've seen this, tasted, a killer to my worries and then caught me without my defense)
(Eu vi isso, provei, um matador para minha preocupação e entao pegou-me sem defesa)
There's a death inside, and it's yours and mine
Há uma morte esperando, e ela é sua e minha
So count up your identities, invented for the frequencies of need
Então conte suas identidades, inventadas pelas frequencias de necessidade
Does it depend on circumstance or excuse
Depende da circunstância ou desculpa
My inheritance of the abuse
Minha herança do abuso
The importance of new
A importância dos novos
My choice of the two
Minha escolha dos dois
The truth is that I choose you
A verdade é que eu escohi você
You said this was over when you suffocate the truth and trade for nothing
Você disse que isso estava acabado, quando sufocou a verdade e a trocou por nada
(Save us, the kisses and the distances are clinging to my weaknesses)
(Salve-nos, os beijos e as distancias estão se apegando à minha fraqueza)
Somebody help me here cause I can't steer the wrong words away
Alguém me ajude aqui, pois não posso levar as palavras erradas tão longe
(I've seen this, tasted, a killer to my worries and then caught me without my defense)
(Eu vi isso, provei, um matador para minha preocupação e entao pegou-me sem defesa)
There's a death inside, and it's yours and mine
Há uma morte esperando, e ela é sua e minha
So count up your identities, invented for the frequencies of need
Então conte suas identidades, inventadas pelas frequencias de necessidade
I've got to put a stop to all this, to all this being separated and then cut off
Eu tenho q pôr um fim nisso tudo, para tuso isso ser separado e jogar fora
I'm crushed, broken, begging for this
Estou esmagado, quebrado, implorando por isso
Outside of you, but this severance?
Fora de si, mas essa indenização?
Torn from my hands, I still taste it
Arranca de minhas mãos, eu ainda provo dele*
Torn from my hands with my consent
Arranca de minhas mãos com o meu consentimento
Cowards and Princes can sometimes look the same
Covardes e princesas podem às vezes parecer o mesmo
Just blink and they change
Apenas pisque e eles mudam
They change, I've changed, we've changed too
Eles mudam, eu mudei, nós mudamos também
vídeo incorreto?