Forever (Pra Sempre) de Eminem

Tradução completa da música Forever para o Português

Forever
Forever
Tradução automática
Forever
Pra Sempre
It may not mean nothin' to y?all
Isso pode não significar nada para vocês
But understand nothin' was done for me
Mas entenda nada disso foi feito pra mim
So I don?t plan on stoppin' at all
Então eu não planejo parar de maneira alguma
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
I?m shuttin' shit down in the mall
Eu estou fechando a droga dos shoppings
And tellin' every girl she the one for me
E falo pra toda garota que ela é a única pra mim
And I ain't even plannin' to call
E eu nem to planejando ligar pra ela
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
Last name ever, first name greatest
Sobrenome "De todos os tempos", primeiro nome o "Maior"
Like a sprained ankle, boy ain?t nothing to play with
Como uma torção no tornozelo, garoto eu não jogo com isso
It started off local but thanks to all the haters
Comecei como local, mas agradeço a todos que me odeiam
I know G4 pilots on a first name basis
Eu conheço pilotos de G4 só pelo primeiro nome
And your city faded off to brown, Nino
E sua cidade desvaneceu para o marron, NINO
She insists she got more class, we know
Ela insiste que ela tem mais classe, A GENTE SABE
Swimming in the money come and find me, Nemo
Nadando no dinheiro, venha e me ache, NEMO
If I was at the club you know I ball, Chemo
Se eu tava na boate, você sabe, eu mandei ver, QUIMIO
Drop the mix tape that shit sounded like an album
Lancei uma mixtape que pelos sons pareceia um album
Who?d have thought a country wide tour would be the outcome
Quem poderia imaginar que uma turnê pelo mundo viria
Labels want my name beside the X like Malcolm
Gravadoras querem meu nome ao lado de um X como Malcolm
Everybody got a deal, I did it without one
Todo mundo tem um contrato, eu consegui isso sem ter um
Yeah nigga I?m about my business
Yeah, mano, eu to ligado nos meus negócios
Killing all these rappers you would swear I had a hit list
Matando todos esses rappers, você podia jurar que eu tenho uma lista
Everyone who doubted me is asking for forgiveness
Todo mundo que dividou de mim tá pedindo por clemência
If you ain't been a part of it at least you got to witness
Se você não faz parte disso, pelo menos você tem que ser testemunha
Bitches.
Vadias.
It may not mean nothin' to y?all
Isso pode não significar nada para vocês
But understand nothin' was done for me
Mas entenda nada disso foi feito pra mim
So I don?t plan on stoppin' at all
Então eu não planejo parar de maneira alguma
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
I?m shuttin' shit down in the mall
Eu estou fechando a droga dos shoppings
And tellin' every girl she the one for me
E falo pra toda garota que ela é a única pra mim
And I ain't even plannin' to call
E eu nem to planejando ligar pra ela
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
I used to have hood dreams, big fame, big chains
Eu tinha os sonhos da rua, grande fama, correntes grandes
I stuck my dick inside this life until that bitch came
Eu meti o pau nessa vida desde o dia que essa vadia veio
I went hard all fall like the ball teams, just so I can make it rain all spring
E foram duras todas as quedas como o time de basket, eu apenas posso fazer chover por toda primavera
Y?all seen my story, my glory
Vocês todos vêem minha história, minha glória
I had raped the game young, you can call it statutory
Eu estrupei o jogo jovem, você pode chamar isso de Statutory
when a nigga blow up they can build statures of me
Quando um mano explode,eles vão construir estátuas pra mim
Old money Benjamin Button, whaat, nuttin'
Dinheiro velho, Benjamin Button, O quê? Nada
Now superbad chicks giving me McLovin
Agora garotas Superbad me dão McLovin'
You would think I ran the world like Michelle?s husband
Você acha que eu mando no mundo como o marido da Michele
You would think these niggas know me when they really doesn?t
Você pensa que esses mano me conhecem, quando na verdade não conhece
Like they was down with the old me, no you f-cking wasn?t
Como se eles estivessem nas antigas comigo, não estavam porra nenhuma
Your?e such a fucking loser
Uh, você é a droga de um fracassado
He didn?t even go to class, Bueller
Você nem vai a classe, Bueller
Trade the Grammy plaques just to have my granny back
Trocaria meus prêmios Grammy para ter minha vó de volta
'Member she had that bad hip like a fanny pack
Eu lembro que ela tinha os quadril ruim como uma pochete
Chasing that stardom would turn you into a maniac
Perseguir o estrelado vai te fazer um maníaco
All the way in Hollywood and I can?t even act
Por todas as ruas de Hollywood e eu nem sei atuar
They pull their cameras out and God damn they snap
Eles colocaram as câmeras pra fora, Deus que droga, eles tiram fotos
I used to want this thing forever y?all can have it back
Eu queria essa coisa pra sempre, mas você pode ficar com isso pra mim
It may not mean nothin' to y?all
Isso pode não significar nada para vocês
But understand nothin' was done for me
Mas entenda nada disso foi feito pra mim
So I don?t plan on stoppin' at all
Então eu não planejo parar de maneira alguma
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
I?m shuttin' shit down in the mall
Eu estou fechando a droga dos shoppings
And tellin' every girl she the one for me
E falo pra toda garota que ela é a única pra mim
And I ain't even plannin' to call
E eu nem to planejando ligar pra ela
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
Ok, hello it's the martian, space jam Jordan?s
Okay, Olá aqui é o Marciano, Space Jam Jordan's
I want this shit forever, wake up and smell the Garden
Eu quero essa merda pra sempre, eu acordo e cheiro o jadim
Fresher than the harvest, step up to the target
Mais fresco que uma colheita, caminho rumo ao meu destino
If I had one guess, then I guess im just New Orleans
Se eu tivesse um palpite, então acho que sou de New Orleans
And I will never stop like i?m running from the cops
E eu nunca vou parar como quando estou correndo da policia
Hop up in my car and told my chauffeur to the top
Salto no meu carro e digo para o motorista "Para o topo"
Life is such a fucking roller coaster, then it drops
A vida é tipo uma porra de montanha russa, então a gente cai
But what should I scream for, this is my theme park
Mas eu deveria gritar pelo quê? esse é meu parque de diversão
My minds shine even when my thoughts seem dark
Minha mente é brilhante até quando meus pensamentos estão obscuros
Pistol on my side, you don?t wanna hear that thing talk
Com a pistola do meu lado, você não vai querer ouvir essa coisa falar
Let the king talk, check the price and pay attention
Deixe o rei falar, se liga no preço e presta atenção
Little Wayne thats what they got to say or mention
Lil Wayne, isso é o que eles vão ter que falar ou mencionar
I'm like Nevada in the middle of the summer
Eu sou como uma nevada no meio do verão
I?m resting in the lead I need a pillow and a cover
To descansando na liderança, preciso de um travisseiro e cobertor
Shhh, my foots sleeping on the gas
Shhh, meus pés estão dormindo no acelerador
No brake pads no such thing as last
Sem pedal pra freiar, não há nenhuma coisa por último
It may not mean nothin' to y?all
Isso pode não significar nada para vocês
But understand nothin' was done for me
Mas entenda nada disso foi feito pra mim
So I don?t plan on stoppin' at all
Então eu não planejo parar de maneira alguma
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
I?m shuttin' shit down in the mall
Eu estou fechando a droga dos shoppings
And tellin' every girl she the one for me
E falo pra toda garota que ela é a única pra mim
And I ain't even plannin' to call
E eu nem to planejando ligar pra ela
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
There they go, back in stadiums, as Shady spits his flow
Aqui vão eles, devolta aos estádios, enquando o Shady manda os flow dele
Nuts they go, macadamian they go, so ballistic woah
Loucos eles vão, sem noção, e eles vão estremamente irritado, whoa
We can make them look like bozo?s
Nós podemos fazer eles parecenrem palhaços
He?s wondering if he should spit this slow
Ele se pergunta se deve rimar isso devagar
Fuck no, go for broke, his cup just runneth over, oh no
Foda-se! Não, vá em frente, a paciência dele já esgotou, oh no
He aint had a buzz like this since the last time he overdosed
Ele nunca tinha uma divulgação assim desde quando ele teve overdose
They?ve been waiting patiently for Pinnochio to poke his nose
Eles tem esperado pacientemente o Pinóquio quebrar o nariz
Back into the game and they know rap will never be the same as before
Devolta ao jogo e eles sabem que o RAP não será mais o mesmo de antes
Bashing in the brains of these hoes and establishing a name as he goes
Esmagando o célebro dessas putas e estabelecendo o nome conforme ele rima
The passion and the flame is ignited, you can?t put it out once we light it
A paixão e as chamas acesas, você não pode apagar ela uma vez que já acendemos
This shit is exactly what the fuck that I?m talking about when we riot
Essa merda é exatamente a porra que eu estava falando sobre quando nós nos juntássemos
You dealin' with a few true villains whose staying inside of the booth truth spillin'
Você está lidando com os poucos verdadeiros vilões que se mantem dentro do estudio com rimas verdadeiras
And spit true feelings, 'til our tooth fillings come flying up out of our mouths
E rimam sentimentos verdadeiros até nossas obturações dentarias sairem da nossas bocas
Now rewind it
Agora rebubina isso
Payback muthafucka for the way you got at me, how?s it taste?
Vingança, filha da puta, pelo que você fez comigo, qual é o gosto disso?
When I slap the taste out your mouth with the bass so loud that it shakes the place
Quando eu tiro o seu paladar com o baixo tão alto que vai tremer o lugar
I?m hannibal lecter so just in case your thinking of saving face
Eu sou Hannibal Lecter, então só no caso de você está pensando em livrar sua cara
You aint gonna have no face to save by the time Im through with this place
Você não vai ter nenhuma cara pra livrar pelo tempo que eu estiver nisso
So Drake?.
Então Drake?
It may not mean nothin' to y?all
Isso pode não significar nada para vocês
But understand nothin' was done for me
Mas entenda nada disso foi feito pra mim
So I don?t plan on stoppin' at all
Então eu não planejo parar de maneira alguma
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
I?m shuttin' shit down in the mall
Eu estou fechando a droga dos shoppings
And tellin' every girl she the one for me
E falo pra toda garota que ela é a única pra mim
And I ain't even plannin' to call
E eu nem to planejando ligar pra ela
I want this shit forever mayne, ever mayne, ever mayne
Eu quero essa merda pra sempre cara, pra sempre cara
vídeo incorreto?