W.t.p. (White Trash Party) (W.t.p. (Festa Do Lixo Branco)) de Eminem

Tradução completa da música W.t.p. (White Trash Party) para o Português

W.t.p. (White Trash Party)
W.t.p. (White Trash Party)
Tradução automática
W.t.p. (White Trash Party)
W.t.p. (Festa Do Lixo Branco)
(Intro)
(Intro)
Yeah... Oh.... get up, I said get up... let's go
Yeah.. Oh... Levante, eu disse levante... Vamos lá
Better watch out now cause here we come
Melhor presta atenção agora, porque aqui vamos nós
And we ain't stoppin' until we see the morning sun
E não vamos parar até vermos o amanhecer
So give us room to do our thing, cause we ain't come to hurt no one
Então nos dê espaço para fazermos as nossas coisas, porque não viemos para machucar ninguem
So everybody come and get upon the floor now and grab someone
Então todo mundo, vamos lá! venham para pista agora e agarre alguem
(Verse 1)
(Verso 1)
Man first of all, I'm a boss, I just wanna get that across
Cara, primeiro lugar, eu sou o chefe, eu só quero deixar isso claro
Man even my dentist hates when I floss
Cara, até meu dentista odeia quando eu me exibo
Pull up to the club in a ? like it's a Porche
Paro na frente da boate num calhambeque como se fosse um Porsche
Garbage bag for one of the windows, spray painted doors
Janelas feitas com saco de lixo, portas pintadas com spray
With the flames on 'em, Michigan plates and my names on 'em
Com chamas desenhadas nela, placas de Michigan com meu nome
Baby Shady's here, come and get him if you dames want him
Querida o Shardy tá aqui, Aê garotas, venham e agarre-o se o desejam
But he ain't stupid so quit tryna run them games on him
Mas ele não é idiota, então pare de fazer joguinhos com ele
He's immune to cupid, why you tryna put your claims on him
Ele é imune ao Cupido, Por quê você está tentando implorar pra ele?
Cause you won't do to me what you did to the last man
Não adianta, porque você não vai fazer comigo o que você fez com seu ultimo namorado
Now climb it back, try not to kick over the gas can
Agora entra ai de novo e tente não chupar a lata de gasolina
There's a half a gallon in it, that could be our last chance
Ela tá com combustivel até a metade e essa pode ser a nossa ultima chance
We have of just getting home, now can I get that lap dance?
Que vamos ter para chegar em casa, agora você pode dançar no meu colo?
She's got a tattoo of me right above her ass man
Ela tem uma tatto minha logo acima de sua bunda, cara
In the streets of Warren, Michigan we call 'em tramp stamps
Nas ruas de Warren, Michigan nós a chamamos de estampa de vagabunda
That means she belongs to me, time to put the damn clamps
Isso significa ela pertence a mim, já tá na hora de liberar ela
Down and show this hussie who's man, now get amped, dance!
E mostrar pra essa puta quem manda, agora se levante, dance!
(Hook)
(Refrão)
Now you can do this on your own, but everyone knows
Agora você pode fazer isso por conta própria, mas todos tão ligados
That no one likes to be alone, so get on the floor and grab somebody
Que ninguém gosta de ficar sozinho, então vá pra pista e agarre alguém
Ain't nothing but a white trash party!
Não é nada além de uma festa do lixo branco
So let's have us a little bash, and if anyone asks
Então vamos nos animar um pouco, e se alguém perguntar
It ain't no one, but us trash
Não á nada além de nós, lixos
You don't know, you better ask somebody
Você não deve tá entendendo, melhor perguntar pra alguém
Cause we're having a white trash party!
Porque estamos dando uma festa do lixo branco
(Verse 2)
(Verso 2)
Pull up at the bacardi from outta my underwear
Tire uma dose de bacardi da minha cueca
And walk around the party without a care, like a body without a head
E ande por ai na festa sem se perguntar, igual um corpo sem cabeça
Looking like a zombie from outta the Living Dead
Parecendo um zumbi da noite dos Mortos Vivos
And tomorrow probably still be too high to get out of bed
E provavelmente amanhã eu ainda estarei muito chapado pra sair da cama
Til I feel like I been hit with the sharp part of the hammer
Minha cabeça dói como se tivesse sido atingido pela parte pontuda do martelo
Mixing hennessey and fanta with pepto and ??
Pra curar essa ressaca eu misturo Hennessey e fanta com pepto e mylanta
I shoot the gift like I'm hollerin' "die santa"
Jogo o presente como se tivesse gritando "morra Papai Noel"
Missed the tree and hit Rudolf and two innocent bystanders
Errei a arvore de natal e acabei acertando Rudolfh e dois inocentes
So quite tryna play the wall like you Paul
Então desencoste da parede, assim você fica parecendo o Paul
And get on the floor when the beat drops and stop stallin'
Entre na pista quando a batida começar e deixe de se teimosa
They call the Stefan Marlbury of rap, darling
Eles me chamam de Stefan Marlbury do rap, querida
Cause soon as they throw on some R. Kelly I start ballin'!
Porque assim que tocar o som do R. Kelly, vou começar a chorar
Making it rain for the ladies in the mini's
Fazendo chover nas garotas
But I'm not throwing ones, five's, ten's or even twenty's
Mas não tô jogando nota de 1, 5, 10 e nem 20 dollares
I'm throwing quarters, nickels, dimes, pennys
Tô jogando moedas de 20, 10, 5, 1 centavos nessas magrelas
Up at skinny's, man I do this for them bunnys up at Denny's
Mano, também tenho que fazer isso lá no Denny's
From the north east and west
De norte a leste e oeste
But when it comes to them trailers in them south parks, muffle it
Mas quando se trata dos bairros do sul, abafa
Cause homie, that hood's tighter than Kenny's
Porque sua quebrada e mais apertada do que o capuz do Kenny's
So ladies if your belly button's not an innie, them I'm outtie
Então garota, se seu umbigo não é pra dentro, tô fora!
Now hop in my minivan, let's get rowdy cmon!
Agora pule na minha Minivan, não vamos criar caso, venha!
(Hook)
(Refrão)
Now you can do this on your own, but everyone knows
Agora você pode fazer isso por conta própria, mas todos tão ligados
That no one likes to be alone, so get on the floor and grab somebody
Que ninguém gosta de ficar sozinho, então vá pra pista e agarre alguém
Ain't nothing but a white trash party!
Não é nada além de uma festa do lixo branco
So let's have us a little bash, and if anyone asks
Então vamos nos animar um pouco, e se alguém perguntar
It ain't no one, but us trash
Não á nada além de nós, lixos
You don't know, you better ask somebody
Você não deve tá entendendo, melhor perguntar pra alguém
Cause we're having a white trash party!
Porque estamos dando uma festa do lixo branco
(Bridge)
(Ponte)
Now whether you're black, white or purple if you're misunderstood
Agora se você é negro, branco ou roxo ou tá sendo incompreendido
But you don't give a fuck, you ain't doing shit that you should
Você não deve se preocupar, você não deve está fazendo o que deveria
Long as you know you're up to evil and you're no damn good
Basta sabe que você é mal, e não um bonzinho
Get on the floor mayne, and rep your hood
Vá já pra pista, e represente sua quebrada
(Verse 3)
(Verso 3)
Now honey, don't let them pricks trick
Então querida, não se deixe iludir
We should make a quick dip
Nós deveriamos fazer um lanchinho
And go do some doughnuts in the hospital parking lot
E dar derrapadas num estacionamento do hospital
Cause girl I got a sick whip, kick the back window outta my gremlin
Porque garota, meu flow é doentio, quebre o vidro traseiro do meu calhambeque
Put two milk crates in the trunk, rip out the stick shift
Ponha duas caixas de leite no porta mala e arranque o cambio de transmissão
And make a five seater, I'll be damned if I feed a
E faça um quinto banco, serei condenado se eu explicar melhor
Chick, it ain't like me to split a peice of dry pita
Gatinha, você não gosta de mim o suficiente para dividir um pão
I'll beat an S until the I M to the S-H-ady
Eu serei o S-L até o I-M até chegar o S-H-A-D-Y
Why I don't need a tank top to be a wife beater
Não preciso de uma regata pra encantar uma mulher
I'll rip a tree out the ground and flip it upside down
Eu arranco uma arvore pela raiz e a planto de ponta cabeça
'for I turn over a new leaf clown, I'll tell you now
Antes de me tornar um protetor do meio ambiente, agora eu vou te dizer
I'm so raw I still need to unthaw, you feel me ya'll
Eu sou tão quente que ainda preciso ser resfriado, tá me entendendo?
I shut the club down, like Drake in the mall!
Eu fecho a boate, igual a Drake no shopping
But baby a body like that's against the law
Mas gata, um corpo como o seu deveria ser crime
You the baddest little chain with the blades I ever saw
Você é uma correntinha do mal com lâminas como eu nunca vi igual
Coleslaw containers, empty straw rappers and all
Você é a maioral, um corpo artesanal
You got more junk in your trunk than I do in my car, now get up!
Você tem um porta mala maior do que a do meu carro, agora vem!
(Hook)
(Refrão)
Now you can do this on your own, but everyone knows
Agora você pode fazer isso por conta própria, mas todos tão ligados
That no one likes to be alone, so get on the floor and grab somebody
Que ninguém gosta de ficar sozinho, então vá pra pista e agarre alguém
Ain't nothing but a white trash party!
Não é nada além de uma festa do lixo branco
So let's have us a little bash, and if anyone asks
Então vamos nos animar um pouco, e se alguém perguntar
It ain't no one, but us trash
Não á nada além de nós, lixos
You don't know, you better ask somebody
Você não deve tá entendendo, melhor perguntar pra alguém
Cause we're having a white trash party!
Porque estamos dando uma festa do lixo branco
vídeo incorreto?