Mon Tombeur (Meu Assassino) de Emma Daumas

Tradução completa da música Mon Tombeur para o Português

Mon Tombeur
Mon Tombeur
Tradução automática
Mon Tombeur
Meu Assassino
Mon tombeur est aussi un voleur.
Meu assassino é também um ladrão.
Il décroche pas la lune,
Ele não ganhou a lua,
Mais se penche sur les coeurs des petites rêveuses
Mas se concentra nos corações das pequenas sonhadoras
Qui s'accrochent et deviennent malheureuses,
Que se agarram e se tornam infelizes,
A l'abri planqué derrière leurs espoirs minables,
A abrir um cofre escondido atrás de suas esperanças patéticas,
Il hiberne et jouit d'un confort tellement enviable.
Ele hiberna e desfruta de um conforto tão invejável.
Mon tombeur est aussi un tueur.
Meu tombo é também um assassino.
Il a assassiné
E ele assassinou
Tous les autres squateurs de mon cerveau,
Todos os outros esquartejados do meu cérebro,
Et occupe sa place bien au chaud, bien logé, bien nourri
E mantém-se bem ao calor, bem alojados, bem alimentados
Par mes pensées coquines il s'installe
Pois meus pensamentos impertinentes, instalou-se
Et sur le point de prendre racine.
E sobre o ponto a enraizar-se.
Et moi je suis tombée sur lui,
E me deparei apaixonada a ele,
Et j'avoue que depuis je joue à la groupie.
E confesso que desde que eu jogo em admirador.
Je me fonds dans la masse
Eu derreto na massa
Et jamais ne me lasse
E nunca me canso
Attendant bien sagement d'être touchée par sa grâce.
Tranquilamente à espera de ser tocado por sua graça.
Mon tombeur est aussi un voyeur.
Meu assassino é também um ladrão.
Il se plait a mater ce qu'il appelle son quatre-heures,
Ele gosta de colocar o que ele chama de quatro horas
Des petites minettes à qui il fera plus tard tourner la tête
bebês pequenos a quem mais tarde viria a cabeça girar
Sans remords ni conscience du moindre chagrin.
Sem remorso ou consciência de qualquer tristeza.
Il veut pas faire de mal juste se faire du bien.
Ele não vai machucar só para fazer o bem.
Mon tombeur n est pas un arnaqueur
Meu assassino não é uma farsa
Il n a jamais promis d apporter le bonheur
Ele nunca prometeu trazer felicidade
Même pas a moi
Nem mesmo para mim
Je m'incline et j'accepte ses lois
Inclino-me e aceitar as suas leis
Sans regret ni rancune il me plait bien comme ça,
Sem arrependimento ou a amargura que me agrada muito bem,
Sous ses airs innocents le petit prince est un roi.
Embora ele parece pequeno príncipe inocente é um rei.
Et moi je suis tombée sur lui,
E me deparei apaixonada a ele,
Et j'avoue que depuis je joue à la groupie.
E confesso que desde que eu jogo de admirador.
Je fais la queue chaque jour,
Eu fico na linha cada dia
Dans les rangs de sa cour,
Nas fileiras da sua corte,
Attendant bien sagement qu'il m' donne un peu d'amour.
Enquanto isso, ele calmamente me dar um pouco de amor.
Mon tombeur est tombé sur une bombe bien roulée,
Meu assassino se apaixonou sobre a bomba que caiu em um poço de laminados,
Il m a plus regardé, plus jamais plus jamais,
Ele me olhou, nunca, jamais,
J ai beau bomber le torse, remuer du fessier,
Eu sou uma torcida ao tronco, movendo as nádegas,
La Barbie platinée est passée en premier.
A Barbie platinada caiu primeiro.
Elle s agite elle l'excite et moi je finis exit
Ela é agitada, ela me excita e eu acabo de saída
Elle se cambre, il en tremble n écoutant que son membre
Ela rouba de volta, ele sacode a escuta de nenhum membro
Elle l'invite, il m'évite et il m oublie très vite
Ela me me convida, e ele me salva e esquece rapidamente
Il est l heure j ai bien peur de m avouer
É a hora que eu tenho medo de admitir
Game over
Game over
Et moi j' suis tombée sur lui
E eu caí em cima dele
Et j'avoue que depuis je joue à la groupie.
E confesso que desde que eu jogo de admirador.
J'attends encore mon tour
Eu ainda estou esperando a minha vez
Je désespère pas qu'un jour
E espero que um dia
C'est à moi qu'il donnera un tout petit peu d'amour.
É a mim que ela meu dará um pouco de amor.
vídeo incorreto?