Qu´avons Nous Fait De Vous (O Que Temos Feito De Você) de Emmanuel Moire

Tradução completa da música Qu´avons Nous Fait De Vous para o Português

Qu´avons Nous Fait De Vous
Qu´avons Nous Fait De Vous
Tradução automática
Qu´avons Nous Fait De Vous
O Que Temos Feito De Você
Dis moi, dis moi que tu m'entends
Diga-me, me diga que você me ouvir
Au moins que tu me vois
Pelo menos você me ver
Qu'on a encore le temps
Ainda temos tempo
Dis moi pourquoi j'ai froid
Diga-me porque estou com frio
Et toi, qu'est-ce que tu peux répondre
E você, o que você pode responder
A cette vie qui s'en va
Nesta vida que vai
Et toutes celles qui s'effondrent
E todos aqueles que estão em colapso
Et vouloir encore ça
E ainda quer que ele
Dis moi que toi aussi tu pleurs
Diga-me que você também chora
D'aussi fort que tu sois
Para tão duro como você está
Que tu ne comprends pas
Você não entende
Que tous ça te fait peur
Tudo o que te assusta
Et nous qu'avons fait de vous
E o que temos feito você
S'il est vrai ce qu'on nous dit
Embora seja verdade nos é dito
Que vous parliez d'amour
Você fala de amor
Qu'est-ce qu'il en reste aujourd'hui
O que resta hoje
Qu'avons nous fait de nous
O que fizemos de nós
S'il est vrai qu'on ait appris
Enquanto uma pessoa que aprendeu
A ce parler d'amour
Para falar de amor
Qu'est-ce qu'on en a fait depuis
O que é tem feito desde
J'ai mal, j'ai mal si simplement
Dói, dói tão simplesmente
Au plus profond de moi
Profunda em mim
Et toi, si tu m'entend
E você, se você me ouvir
Toi aussi tu as froid
Você muito frio
Dis moi que tu ne peux pas répondre
Me diga que você não pode responder
De ce qu'ils font pour toi
O que eles fazem para você
Qu'ils ont du tous confondre
Eles têm todos os confusos
Que tu n'étais pas là
Que você não estava lá
Et nous qu'avons fait de vous
E o que temos feito você
S'il est vrai ce qu'on nous dit
Embora seja verdade nos é dito
Que vous parliez d'amour
Você fala de amor
Qu'est-ce qu'il en reste aujourd'hui
O que resta hoje
Qu'avons nous fait de nous
O que fizemos de nós
S'il est vrai qu'on ait appris
Enquanto uma pessoa que aprendeu
A ce parler d'amour
Para falar de amor
Qu'est-ce qu'on en a fait depuis
O que é tem feito desde
Qu'est-ce qu'on en a fait depuis
O que é tem feito desde
Et nous qu'avons fait de vous (Qu'avons-nous fait de nous)
E o que temos feito para você (O que fizemos para nós)
Qu'avons-nous fait de nous (Qu'avons nous fait de vous)
O que fizemos para nós (O que fizemos para você)
Qu'avons-nous fait de nous
O que fizemos de nós
S'il est vrai qu'on ait appris
Enquanto uma pessoa que aprendeu
A ce parler d'amour
Para falar de amor
Qu'est-ce qu'on en a fait depuis
O que é tem feito desde
Depuis
A partir de
Nous, qu'avons-nous fais de nous (Qu'avons-nous fait de nous)
Nós, que fazemos nós (O que fizemos para nós)
Nous qu'avons-nous fait de nous (Qu'avons-nous fait de nous)
Nós somos o que temos feito para nós (O que fizemos para nós)
Nous qu'avons-nous fait de nous (Qu'avons-nous fait de nous)
Nós somos o que temos feito para nós (O que fizemos para nós)
Nous qu'avons-nous fait de nous (Qu'avons-nous fait de nous)
Nós somos o que temos feito para nós (O que fizemos para nós)
vídeo incorreto?