Don't Turn Of The Lights (Não Ligue As Luzes) de Enrique Iglesias

Tradução completa da música Don't Turn Of The Lights para o Português

Don't Turn Of The Lights
Don't Turn Of The Lights
Tradução automática
Don't Turn Of The Lights
Não Ligue As Luzes
I don't have to tell you what this is all about
Eu não tenho que lhe dizer o que isso tem tudo a ver
Cause baby half the fun is in us figuring it all out
Porque, baby, metade da diversão está em nós descobrir tudo para fora
So why you gotta ask me of what I'm doing now?
Então, por que você pergunta tem me do que eu estou fazendo agora?
Cause I don't like to question
Porque eu não gosto de questão
What I still haven't found, oh-yeah
O que eu ainda não encontrei, oh-yeah
(CHORUS)
(Refrão)
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
I don't wanna be in the dark tonight
Eu não quero estar no escuro esta noite
Cause I can read your mind
Porque eu posso ler sua mente
I need to now if what I'm doing is right
Eu preciso agora, se o que estou fazendo está certo
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
So tell me I'm gonna get there
Então me diga que eu vou chegar lá
It's so hard to even try
É tão difícil tentar mesmo
But if we move together (oh-yeah-yeah-yeah)
Mas se movem juntos (oh-yeah-yeah-yeah)
We'll end up on the second side (oh-yeah-yeah-yeah)
Vamos acabar no segundo lado (oh-yeah-yeah-yeah)
(CHORUS)
(Refrão)
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
I don't wanna be in the dark tonight
Eu não quero estar no escuro esta noite
Cause I can read your mind
Porque eu posso ler sua mente
I need to now if what I'm doing is right
Eu preciso agora, se o que estou fazendo está certo
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
If you know what I'm feeling
Se você sabe o que estou sentindo
Would you run, where would you go?
Quer correr, onde você iria?
If you want to know what I'm thinking
Se você quiser saber o que estou pensando
Just turn on the lights and you know
Basta ligar as luzes e você sabe
(CHORUS)
(Refrão)
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
(Don't turn of the lights)
(Não vire as luzes)
I don't wanna be in the dark tonight
Eu não quero estar no escuro esta noite
Cause I can read your mind
Porque eu posso ler sua mente
(Don't turn of the lights)
(Não vire as luzes)
I need to now if what I'm doing is right
Eu preciso agora, se o que estou fazendo está certo
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
I don't wanna be in the dark tonight
Eu não quero estar no escuro esta noite
Cause I can read your mind
Porque eu posso ler sua mente
I need to now if what I'm doing is right
Eu preciso agora, se o que estou fazendo está certo
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
See the lights on me,
Ver as luzes em mim,
I want you to see everything that we can be
Eu quero que você veja tudo o que pode ser
So don't turn of the lights
Então não ligue as luzes
See the lights on me
Ver as luzes em mim
I want you to see everything that we can be
Eu quero que você veja tudo o que pode ser
Don't turn of the lights
Não vire as luzes
Don't turn of the lights
Não vire as luzes
vídeo incorreto?