Ni Pa Ti Ni Pa Mí (Nem Pra Você Nem Pra Mim) de Estopa

Tradução completa da música Ni Pa Ti Ni Pa Mí para o Português

Ni Pa Ti Ni Pa Mí
Ni Pa Ti Ni Pa Mí
Tradução automática
Ni Pa Ti Ni Pa Mí
Nem Pra Você Nem Pra Mim
Perdón por la intromisión
Perdão pela intromissão
No quiero buscar la gloria
Não quero buscar a glória
Con esta historia de amor
Com essa história de amor
Que se me viene a la memoria
Que me vem à memória
Es una historia entre dos
É uma história entre dois
Desas que tanto me escuecen
Dessas que tanto me doem
Cuando se ha muerto el amor
Quando o amor está morto
Unos ganan y otros pierden
Uns ganham e outros perdem
Antes mentía mejor
Antes mentia melhor
Cuando él nunca preguntaba
Quando ele nunca perguntava
Se le escapaba la voz
Escapava-lhe a voz
Le faltaban las agallas
Faltava-lhe a coragem
Si no tiembla el corazón
Se não treme o coração
No esperes que tiemble el alma
Não espere que trema a alma
En una sola canción
Em somente uma canção
No caben tantas patrañas
Não cabem tantas mentiras
Que no, que no, que no, que ni pa ti ni pa mi
Não, não, não, nem pra você nem pra mim
Que no, que no, que no, que asi no se puede vivir
Não, não, não, assim não se pode viver
Que no, que no, que no, que ni pa ti ni pa mi
Não, não, não, nem pra você nem pra mim
Que no, que no, que no, que asi no se puede vivir
Não, não, não, assim não se pode viver
Todo empezó una mañana toledana
Tudo começou numa manhã de toledo
Llegó a su puerta y picó al botón
Chegou na sua porta e apertou o botão
Del piso al que llamaba tembló una voz
Do apê em que chamava tremeu uma voz
Y le sobraron las palabras
E sobraram-lhe as palavras
Ella le invito a subir
Ela convidou-o para subir
Diciendo: entra, no te quedes ahí parado
Dizendo: Entra, não fique aí parado
Y se dió cuenta que estaba mintiendo
E se deu conta de que estava mentindo
Que le había engañado
De que havia lhe enganado
Que estaba mintiendo, que le había engañado
Que estava mentindo, que havia lhe enganado
El mundo es una obsesión
O mundo é uma obsessão
Cuando se te caen los cielos
Quando os céus caem em você
Y tu mirada resbala
E seu olhar desliza
Sobre un estanque de hielo
Sobre uma lagoa de gelo
Y no se seca el sudor
E não se seca o suor
Del que se suda por dentro
De quem sua por dentro
Cuando la vida te atrapa
Quando a vida te engana
Mándala a los cuatro vientos
Mande-a aos quatro ventos
Y el que diga que no, no sabe lo que es querer
E o que diga que não, não sabe o que é querer
Que no querer y poder, es como echarse a perder
Que não querer e poder, é como ir mal
Y el que diga que no, no sabe lo que es querer
E o que diga que não, não sabe o que é querer
Que no querer y poder, es como echarse a perder
Que não querer e poder, é como ir mal
Todo empezó una mañana soleada
Tudo começou numa manhã ensolarada
Llegó a su puerta y picó al botón
Chegou na sua porta e apertou o botão
Del piso al que llamaba tembló una voz
Do apê em que chamava tremeu uma voz
Y le sobraron las palabras
E sobraram-lhe as palavras
Ella le invito a subir
Ela convidou-o para subir
Diciendo: entra, no te quedes ahí parado
Dizendo: Entra, não fique aí parado
Y se dió cuenta que estaba mintiendo
E se deu conta de que estava mentindo
Que le había engañado
De que havia lhe enganado.
Que estaba mintiendo, que le había engañado
Que estava mentindo, que havia lhe enganado
Porque, porque, porque estaba mintiéndole, porque le habia engañado (porque) Porque, porque, porque estaba mintiéndole, porque le habia engañado (porque) Porque, porque, porque estaba mintiéndole, porque le habia engañado (porque)
Porque, porque, porque estava mentindo-o, porque havia enganado-o (porque) porque, porque, porque estava mentindo-o, porque havia enganado-o (porque) porque, porque, porque estava mentindo-o, porque havia enganado-o (porque)
vídeo incorreto?