Trouble! (Trouble!) de Fat Boys

Tradução completa da música Trouble! para o Português

Trouble!
Trouble!
Tradução automática
Trouble!
Trouble!
[Verse One: Kool Rock Ski]
[Verso Um: Kool Ski Rocha]
Well, I'm a calm, collected guy
Bem, eu sou um cara calmo, coletadas
And I'm never in trouble, so, now you know why
E eu nunca estou em apuros, assim, agora você sabe por que
At times I just get this urge
Às vezes eu só tenho esse desejo
To just kill this guy that keeps irking my nerves!
Para apenas matar esse cara que mantém irking meus nervos!
[Markie Dee:]
[Markie Dee:]
Yo, you sound like a murderer!
Yo, você soa como um assassino!
[Kool Rock:]
[Kool Rock:]
Yo, I'm cool and I'd never do a thing to hurt ya
Yo, eu sou legal e eu nunca faria uma coisa para ferir ya
But, if you was in my shoes
Mas, se você estava em meus sapatos
And a guy was that stupid, what the hell would you do?
E um cara que era estúpido, o que diabos você faria?
Always callin' you a chump
Sempre chamando você um idiota
Talkin' 'bout your girl, your mother and all types of junk
"Talkin 'bout a sua menina, sua mãe e todos os tipos de lixo
A low down disturbing pest
Um ponto baixo para baixo pragas perturbador
But, as of now, I'm gonna pluck this pest off my chest
Mas, a partir de agora, eu vou arrancar essa praga do meu peito
[Mark:]
[Mark:]
Whatcha gonna do, Rock?
O que você vai fazer, Rock?
[Kool Rock:]
[Kool Rock:]
Well, I don't know but I'll think of somethin', know what I'm sayin'?
Bem, eu não sei, mas eu vou pensar em alguma coisa, sei o que estou dizendo?
[Mark:]
[Mark:]
Well, I think you better think on the double
Bem, eu acho melhor você pensar na dupla
Don't look now 'cause here comes trouble
Não olhe agora porque aqui vem o problema
[Chorus: Buff Love]
[Chorus: Love Buff]
Trouble!
Trouble!
Here comes trouble
Aí vem o problema
[Verse Two: Kool Rock Ski]
[Verso Dois: Kool Ski Rocha]
Well, here he comes, walkin' down the street
Bem, aqui vem ele, andando pela rua
Standing about, well, 6 foot 3
Permanente sobre, bem, de 6 pés 3
A muscular brother, big like a giant
Um irmão muscular, grande como um gigante
[Mark:]
[Mark:]
Is he realy that big?
É ele que realy grande?
[Kool:]
[Kool:]
Hey, yo, I ain't lyin'
Hey, yo, eu não estou mentindo '
[Mark:]
[Mark:]
Rock, you better run, run quick like lightning!
Rock, é melhor você correr, correr rápido como um relâmpago!
[Kool:]
[Kool:]
Wait up, you buggin', I hold my ground when I'm fighting
Espera-se, você Buggin, eu segurar meu chão quando eu estou lutando
Treat him like a stepchild
Trate-o como um enteado
Hit him in the lip, I fight like a rat, who's scared when I get wild?
Bata-o no lábio, eu luto como um rato, que está com medo quando eu chegar selvagem?
But let me think for a moment
Mas deixe-me pensar por um momento
Do I really wanna go through that with my opponet
Será que eu realmente quero passar por isso com a minha opponet
Thinkin' about the things he did
Pensando sobre as coisas que ele fez
Broke my teeth, took my money, when I was a kid
Quebrou meus dentes, pegou o meu dinheiro, quando eu era um miúdo
The hell with it! Bring on that sucker
O inferno com isso! Traga em que otário
And I'll go head up with that dumb mother
E eu vou ir de cabeça com que a mãe de burra
[Mark:]
[Mark:]
Yo, Rock, man, get yourself together
Yo, Rock, o homem, obter-se juntos
Take a deep breath 'cause here comes trouble
Tome causa de uma respiração profunda "Here Comes Trouble
[Chorus]
[Chorus]
[Verse Three: Kool Rock Ski]
[Verso Três: Kool Ski Rocha]
Well, it's time for the showdown
Bem, é hora para o confronto
Gonna be a throwdown
Vai ser um throwdown
And when it's over somebody gotta go down
E quando acabar tenho que alguém descer
It's a shame it came down to this
É uma pena que veio a este
But it's time I got rid of this pestilence
Mas é tempo que me livrei desta peste
Heart is beatin', beatin' real quick
Coração está batendo, batendo bem rápido
'Cause sooner or later, some blood is gonna drip
Porque mais cedo ou mais tarde, um pouco de sangue vai escorrer
Whether it's mines or his
Quer se trate de minas ou seus
Well, anyway, back to the fight! Listen up! Bust it
Bem, de qualquer forma, de volta à luta! Prestem atenção! Bust-lo
The crowd then gathered around
A multidão, em seguida, se reuniram em torno
To see the Rock get pound to the ground
Para ver o Rock obter libra para o chão
He threw a left hook straight to the jaw
Ele jogou um gancho de esquerda direto para o maxilar
It was the hardest punch I ever felt before
Foi o soco mais forte que eu já senti antes
I retaliated with a kidney shot
Eu retaliou com um tiro de rim
A left to the ribs and went to the top
A esquerda para as costelas e foi para o topo
The top of the head, that is! He took a fall
O topo da cabeça, que é! Ele teve uma queda
And that's the end of: (trouble)
E isso é o fim de: (problemas)
[Repeat Chorus: Buff Love]
[Refrão: O amor Buff]
vídeo incorreto?