Indiana (Indiana) de Forever The Sickest Kids

Tradução completa da música Indiana para o Português

Tradução automática
Indiana
Indiana
So get in or get out before your mom cracks down
Então entre ou saia antes que sua mãe tenha um ataque
Honest, it's a touch, too much to get down
Honestamente, é um toque, demais para abaixar
So get up or lie down cause either way we're making out tonight
Então levante ou deite porque de qualquer maneira nós vamos ficar essa noite
Alone, alone tonight
Sozinhos, sozinhos essa noite
I put forth the effort to keep you happy for a while
Eu adiei o esforço para mantê-la feliz por um tempo
We're two weeks in and here we are again (Here we go again)
Estamos nessa há duas semanas e aqui estamos de novo (Lá vamos nós de novo)
And when it's over and done
E quando estiver acabado
I cannot get out of this place that I am in
Eu não posso sair desse lugar em que estou
When every one of your words they make them in
Quando eles tornam todas suas palavras as deles
If I cannot be close to you
Se eu não posso estar perto de você
Where do you get off telling me constantly what I'm gonna be
Onde você saiu me dizendo constantemente o que eu vou ser?
I'll be just fine if I cannot be close to you (To you)
Eu vou estar bem se eu não puder estar perto de você (De você)
And so you gave me a second chance
E então você me deu uma segunda chance
It was my first intent to make you believe me, so
Era minha primeira intenção fazer você acreditar em mim, então
Tell me the way you felt the morning after
Me diga como você se sentiu na manhã seguinte
Tell me the way you felt, you wanted to hear it, so here it goes
Me diga como você se sentiu, você queria escutar isso, então lá vai
And when it's over and done
E quando estiver acabado
I cannot get out of this place that I am in
Eu não posso sair desse lugar em que estou
When every one of your words they make them in
Quando eles tornam todas suas palavras as deles
If I cannot be close to you
Se eu não posso estar perto de você
Where do you get off telling me constantly what I'm gonna be
Onde você saiu me dizendo constantemente o que eu vou ser?
I'll be just fine if I cannot be close to you (To you)
Eu vou estar bem se eu não puder estar perto de você (De você)
I can't just agree to disagree, it's a sad thing (Come on baby I don't want to)
Eu não posso apenas concordar em descordar, é uma coisa triste (Vamos baby, eu não quero)
I can't just agree to disagree, it's a sad thing (I don't want to)
Eu não posso apenas concordar em descordar, é uma coisa triste (Eu não quero)
I can't just agree to disagree, it's a sad thing (Come on baby I don't want to)
Eu não posso apenas concordar em descordar, é uma coisa triste (Vamos baby, eu não quero)
I can't just agree to disagree, it's a sad thing (Come on baby I don't want to)
Eu não posso apenas concordar em descordar, é uma coisa triste (Vamos baby, eu não quero)
And when it's over and done
E quando estiver acabado
I cannot get out of this place that I am in
Eu não posso sair desse lugar em que estou
Oh, this place that I am in
Oh, esse lugar em que estou
I cannot get out of this place that I am in
Eu não posso sair desse lugar em que estou
When every one of your words they make them in
Quando eles tornam todas suas palavras as deles
If I cannot be close to you
Se eu não posso estar perto de você
Where do you get off telling me constantly what I'm gonna be
Onde você saiu me dizendo constantemente o que eu vou ser?
I'll be just fine if I cannot be close to you
Eu vou estar bem se eu não puder estar perto de você (De você)
vídeo incorreto?