Kick It! (Kick It!) de Forever The Sickest Kids

Tradução completa da música Kick It! para o Português

Tradução automática
Kick It!
Kick It!
I think I had the time of my life
Eu acho que tinha o tempo da minha vida
Cause I woke up with my head in a vice tied real tight
Porque eu acordei com a minha cabeça em um vício amarrado bem apertado
On the floor in the guest bedroom of a stranger's house
No chão, no quarto de hóspedes da casa de um estranho
Got a case of the what, when, who and how
Tenho um caso de o quê, quando, quem e como
Couldn't let this happen
Não podia deixar isso acontecer
This is seven years straight but hey, who's counting?
Este é de sete anos seguidos, mas hey, quem está contando?
Kick it!
Chutá-la!
We're kicking the habits, yeah!
Estamos chutando os hábitos, yeah!
Oh! Alright!
Oh! Tudo bem!
I remember when we were children
Lembro-me de quando éramos crianças
I remember when we were golden
Lembro-me de quando éramos ouro
Didn't need a drop to feel okay
Não precisava de uma gota para se sentir bem
Didn't need a phone glued to my face
Não preciso de um telefone colado ao meu rosto
Before the bridges were burnt but being built up
Antes de as pontes foram queimadas, mas que está sendo construída
I didn't have a crutch, didn't need a crutch
Eu não tinha uma muleta, não precisa de uma muleta
So I broke my legs so my friends would carry me
Então eu quebrei minhas pernas para que meus amigos me levar
Cause I am born and bred to be
Porque eu sou nascido e criado para ser
Some kind of ordinary freak
Algum tipo de aberração comum
I am fragile, I am weak
Eu sou frágil, eu sou fraco
Gotta escape my own head and breathe and get out of my way
Tenho que fugir da minha própria cabeça e respirar e sair do meu caminho
Out of my own way, out of my own way [x4]
Fora do meu próprio caminho, fora do meu próprio caminho [x4]
Kick it!
Chutá-la!
We're kicking the habits, yeah!
Estamos chutando os hábitos, yeah!
Oh! Alright!
Oh! Tudo bem!
I think it's about time to cut myself back down to size
Eu acho que é hora de me cortar ao tamanho
Emphasize the things I hate, cut them off like dead weight
Enfatizar as coisas que eu odeio, cortá-los como um peso morto
I can't stand myself sometimes, I can barely stand on my
Eu não posso me levantar às vezes, eu mal posso ficar em minha
Own two feet without sympathy from everyone I know
Próprios pés, sem a simpatia de todos que eu conheço
Cause I am born and bred to be
Porque eu sou nascido e criado para ser
Some kind of ordinary freak
Algum tipo de aberração comum
I am fragile, I am weak
Eu sou frágil, eu sou fraco
Gotta escape my own head and breathe and get out of my way
Tenho que fugir da minha própria cabeça e respirar e sair do meu caminho
Out of my own way, out of my own way [x4]
Fora do meu próprio caminho, fora do meu próprio caminho [x4]
Born and bred to be
Nascido e criado para ser
I'll carry me home [x4]
Vou me levar para casa [x4]
Cause I am born and bred to be
Porque eu sou nascido e criado para ser
Some kind of ordinary freak
Algum tipo de aberração comum
I am prideful, I am meek
Estou orgulhoso, porque sou manso
Gotta escape my own head and breathe and get out of my way
Tenho que fugir da minha própria cabeça e respirar e sair do meu caminho
Out of my own way, out of my own way [x4]
Fora do meu próprio caminho, fora do meu próprio caminho [x4]
Kick it!
Chutá-la!
vídeo incorreto?