Clarity (Feat. Zedd) (Clareza (Part. Zedd)) de Foxes

Tradução completa da música Clarity (Feat. Zedd) para o Português

Clarity (Feat. Zedd)
Clarity (Feat. Zedd)
Tradução automática
Clarity (Feat. Zedd)
Clareza (Part. Zedd)
High dive into frozen waves
Mergulho do alto nas ondas congeladas
Where the past comes back to life
Onde o passado volta à vida
Fight fear for the selfish pain
Luto contra o medo da dor egoísta
It was worth it every time
E vale a pena toda vez
Hold still right before we crash
Segure firme antes de nós batermos
Cause we both know how this ends
Porque nós dois sabemos como isso termina
A clock ticks 'til it breaks your glass
Nosso relógio bate até quebrar seu vidro
And I drown in you again
E me afogo em você de novo
Cause you are the piece of me
Porque você é um pedaço de mim
I wish I didn't need
Eu desejo que não o precisasse
Chasing relentlessly
Perseguindo implacavelmente
Still fight and I don't know why
Ainda luto sem saber por que
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Se o nosso amor é uma tragédia, por que você é meu remédio?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Se o nosso amor é insanidade, por que você é minha clareza?
If our love is tragedy why are you my remedy?
Se o nosso amor é uma tragédia, por que você é meu remédio?
If our love's insanity why are you my clarity?
Se o nosso amor é insanidade, por que você é minha clareza?
Walk on through a red parade
Caminhe em meio a um desfile vermelho
And refuse to make amends
E se recusam a fazer as pazes
It cuts deep through our ground
isso penetra profundamente através do nosso chão
And makes us forget all common sense
E nos faz esquecer todo o bom senso
Don't speak as I try to leave
Não fale como eu tento sair
'Cause we both know what we'll choose
Porque nós dois sabemos o que vamos escolher
If you pull, then I'll push too deep
Se você puxar, então eu vou forçar muito profundo
And I'll fall right back to you
E eu vou cair de volta para você
Cause you are the piece of me
Porque você é um pedaço de mim
I wish I didn't need
Eu desejo que eu não o precisasse
Chasing relentlessly
Perseguindo implacavelmente
Still fight and I don't know why
Ainda luto sem saber por que
If our love is tragedy, why are you my remedy?
Se o nosso amor é uma tragédia, por que você é meu remédio?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Se o nosso amor é insanidade, por que você é minha clareza?
Why are you my clarity?
Por que você é minha clareza?
Why are you my remedy?
Por que você é o meu remédio?
Why are you my clarity?
Por que você é minha clareza?
Why are you my remedy?
Por que você é o meu remédio?
If our love is tragedy why are you my remedy?
Se o nosso amor é uma tragédia, por que você é meu remédio?
If our love's insanity why are you my clarity?
Se o nosso amor é insanidade, por que você é minha clareza?
vídeo incorreto?